[急]請幫我把一段英文翻譯成日文﹐PLEASE>

2009-12-29 8:17 pm
可以幫我把下面的一片英文翻譯成日文嗎?請不要用網上翻譯啊><



december update:


we spent another weekend together~
a cosy friday.
lazy relaxing saturaday.
and a depressing sunday when saying goodbye.
Went to the belgium resturant again~
But I lost my new mobile after dinner><
I tried hard not to think about it was the last period of time we could spend together in UK,i tried to keep the smile on my face.


~14months of our relationship,
so much lies and complication.finally has come to an end after he left UK.
is it totally over? or "to be continue" in a different way?
Gosh ~~I really dont want to think about the future. =______=

回答 (7)

2010-01-01 8:32 pm
12月更新日:

我々 、別の週末を一緒に過ごした〜居心地の良い金曜日。怠惰なリラックスsaturaday。と気のめいるよう日曜日にお別れ。ベルギーのレストランにも言った〜しかし、私は自分の携帯電話の新しい夕食後に""私は真剣だと思うように努めたが失わ更新一緒にイギリスで過ごすことが時間の期間、私の顔に笑顔を保つことを試みた。

〜私たちの関係の14months、そんなにと嘘の後、彼は英国の左complication.finally最後に来ている。それは完全に上ですか?または""別の方法で継続されるか?まあ〜〜私は本当にdontは、将来について考えてほしい。
=______=
參考: me
2009-12-31 7:02 am
搵google死得人呀,大佬
亂翻譯一通不明所以!!!
2009-12-31 5:54 am
12月更新日:


我々、別の週末を一緒に過ごした〜
居心地の良い金曜日。
怠惰なリラックスsaturaday。
と気のめいるよう日曜日にお別れ。
行ったベルギーのレストランに、再び〜
しかし、私は失われた夕食を"私の携帯の新しい後に"
私は真剣に我々が一緒に英国で過ごすことが時間の最後の期間だったと思うしないようにしようと、私の顔に笑顔を保つことを試みた。


〜私たちの関係の14months、
そんなにと嘘の後、彼は英国の左complication.finally最後に来ている。
ですが、全く以上ある?または""別の方法で継続されるか?
ああ〜〜私は本当にdontは、将来について考えてほしい。 =______=
參考: google翻譯
2009-12-30 10:44 pm
其實發問者所出的那段英文都有不少錯處.
例如, 應是saturday, 不是saturaday.
應是restaurant, 不是resturant.
應是, i tried hard not to think about that it was ....
應是, finally came to an end
應是, don't want.

這樣的英文, 又豈能用垃圾網上翻譯軟件翻譯呢.
不過這三位小朋友都不對,
為了兩分,亂用網上翻譯軟件翻譯.
真的很無聊.
真正是翻譯高手的人,
應糾正文章錯處後才翻譯,
而不是"係又翻","唔係又翻".
2009-12-29 9:06 pm
12月更新日:

我々、別の週末を一緒に過ごした〜
居心地の良い金曜日。
怠惰なリラックスした土曜日。
と気のめいるよう日曜日にお別れ。
行ったベルギーのレストランに、再び〜
しかし、私は失われた夕食を"私の携帯の新しい後に"
私は真剣に我々が一緒に英国で過ごすことが時間の最後の期間だったと思うしないようにしようと、私の顔に笑顔を保つことを試みた。

〜私たちの関係は14ヶ月、
そんなに嘘と合併症。後、彼は英国の左についに最後に来ている。
ですが、全く以上ある?または""別の方法で継続されるか?
ああ〜〜私は本当にdontは、将来について考えてほしい。 =______=
2009-12-29 8:25 pm
12 月更新は、以下の手順を実行します。


別の週末を共に過ごした ~
居心地の金曜日。
レイジー リラックスできる saturaday。
踏み込んで教会さようならと言うと。
BELGIUM resturant にもう一度行った ~
夕食後私新しい携帯をなくした > < は一生懸命考えていないしようとした約最後の期間の私たちを UK で過ごしていた、i 私の顔に微笑を維持ましょう。


~ 14months の私たちの関係は、あまりにあるし、彼はイギリスの去ったあと、complication.finally、末尾に来ています。
それはまったく以上ですか。または"続行するのには、「別の方法でか。
gosh ~ ~ dont を本当に必要な未来を考える。
2009-12-29 8:22 pm
12月更新日:


我々、別の週末を一緒に過ごした〜
居心地の良い金曜日。
怠惰なリラックスsaturaday。
と気のめいるよう日曜日にお別れ。
行ったベルギーのレストランに、再び〜
しかし、私は失われた夕食を"私の携帯の新しい後に"
私は真剣に我々が一緒に英国で過ごすことが時間の最後の期間だったと思うしないようにしようと、私の顔に笑顔を保つことを試みた。


〜私たちの関係の14months、
そんなにと嘘の後、彼は英国の左complication.finally最後に来ている。
ですが、全く以上ある?または""別の方法で継続されるか?
ああ〜〜私は本当にdontは、将来について考えてほしい。
參考: me


收錄日期: 2021-04-13 17:00:41
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20091229000051KK00662

檢視 Wayback Machine 備份