a of b的問題

2009-12-29 7:09 pm
The students at this school have to +V

Students of this school have to + V

都翻譯成"這所學校的學生"?
還是說文法上的意義不同?

回答 (2)

2009-12-29 7:27 pm
✔ 最佳答案
(The) students at this school have to +V。
我覺得是(現在)在這間學校的學生。如:現在A校可能在辦校慶,但是會有B校、C校的同學來參加。這時候學校廣播如果說the students at this school have to.....,就是不管你是A校還是BC校的學生,一律V......。(這場所有的學生必須......)

如果是(The) students of this school have to......,就是說這間學校(A)的學生要......,BC校的同學則不用動作。(本校的學生必須......)

這樣清楚兩句的區別嗎?
再另外舉一個例子給你,如:
People in this building have to leave. 現在待在該建築物裡的人都必須離開。(可能有訪客、清潔人員、維修人員等.....)
People of this building have to leave.(只有)該建築物的住戶需離開。(其他人可以留下)
參考: me
2009-12-29 7:32 pm
這兩句的主詞都是指學生
且是在指定的學校的學生
只是用法不同
但中文意思都一樣
例如中文會說
在這學校的學生
另一說法
這學校的學生
請意會

以上


收錄日期: 2021-05-03 13:17:22
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20091229000016KK02075

檢視 Wayback Machine 備份