✔ 最佳答案
這是被動式(passive voice)。
Passive voice : be + past participle
be : was - 這裡是過去式 (simple past tense)
past participle : beaten (beat的過去分詞,在US亦作beat[US ALSO beat],但beat不常用,亦在大多數字典中找不到)
在這裡, I 是動作的接受者而非發出者。
是 I 被打,而不是 I 打,如果用active voice,不但意思錯,文法上也錯。I 打,I 打,打什麼?beat是及物動詞(transitive verb)*,在active voice中必定要有賓語(object)。
*亦只有及物動詞(transitive verb)才能用在被動式中。
在這裡用被動式可能是
1.要強調動作的接受者(即 I )或
2.沒有意圖去提及動作的發出者(即several strong men)。
另外,我認為After they had gone, I laid down on the floor and screamed for help until my voice faded.這一句有錯。
下面為 Chinese meaning + infinitive + past tense + past participle 。
躺下 lie lay lain
放置 lay laid laid
說謊 lie lied lied
這句的laid應改為lay,是我躺在地上,而不是我放置在地上。除了意思上錯,文法上也錯,laid是lay的過去式(和過去分詞),而lay是及物動詞(transitive verb),所以後面應有賓語(object),是我放置什麼什麼,不會我放置,我放置。