✔ 最佳答案
We often don't realize people who are proficient in English have to study hard to achieve the result.
Students who generally shift the blame on teachers' quality or the eduction system do not reflect on their own English learning efforts.
對不起要把你的中文句子也改動一點。唔使咁反覆累贅。
兩段都只用一句英文完成你要的意思,每句只用一個主體(We, Students),代替你每句都重復(別人/人地)和(學生-自己),希望你認真看看學習如何把意思精簡化為寫作的文字。
當中我首先把自己包括在你的批評內(we),這是英語寫作技巧,你原意是指出其他人想法的不是,寫出來便是指責,唔會取得人們認同,但如果你在寫作時連自己都視為被批評的一份子,人們看來沒有咁反感,對你之後要說的理由亦會多點器量地聽下。
最後「問題」我在英文中改為學習英語的「努力」,或解讀為反醒自己有幾「勤力」。這樣會正面指出要點,而唔係在意識形態上指指點點問題。