請問心情好或不好日文怎講?

2009-12-22 6:15 pm
請問心情好或不好日文怎講?奇摩子也可以是舒服的(日文)的意思嗎?
還有天氣很好日文怎講?可以說好吃的天氣(日文)嗎?

回答 (4)

2009-12-22 8:20 pm
✔ 最佳答案
樓上的都是翻譯機不能看:

心情的好跟不好不會用"気持ち"

會說"機嫌が良い(心情好)"跟"機嫌が悪い(心情不好)"


而"気持ち"的用法則是:

"気持ち良い(舒服)"跟"気持ち悪い(不舒服;噁心)"

跟心情完全無關喔。

"気持ち"是比較簡短的話,日本人的口語把後面的"良い"省略掉了,所以才會讓你覺得"気持ち"就是舒服的意思。

天氣很好就說:"天気が良い"或是"良い天気"

至於天氣沒有人在說"おいしい"的啦,日本人會說"空気がおいしい"或是"おいしい空気"來形容空氣非常新鮮,至於天氣很好就是我上面所寫的。

ご参考になさって下さい。
參考: 自分で
2009-12-25 2:46 am
今の気分の良い
カナダのサブ
天候の良い日
參考: 奇摩翻譯
2009-12-22 6:38 pm
ご機嫌いかがですか?
機嫌:きげん、
今日機嫌は悪いです、
今日はいい天気ですね
2009-12-22 6:25 pm
心情好 良い気分で

心情不好 気持ち悪い

舒服的 快適な

天氣很好 天候の良い日

好吃的 おいしい


收錄日期: 2021-05-03 14:40:59
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20091222000016KK01772

檢視 Wayback Machine 備份