原來呢句說話係yahoo知識好多人問過,我嘗試縱合一下我腦海中的記憶,加上各位前輩的貢獻,為Lulu文化留下一點記載.
先由近說起,樓主說那句「你當我係Lulu呀?」其實是出自梅小惠在電視劇「兄兄我我」(1992)的創作對白.
http://hk.knowledge.yahoo.com/question/?qid=7006041701467
其實梅小姐這一句是脫胎自更早的受歡迎電視劇「老友鬼鬼」(1991)張偉健的對白: 「你當我robert呀!」
http://hk.knowledge.yahoo.com/question/?qid=7006121005942
兩者的意思是一樣,即不要當我是傻瓜的意思.Robert為男性版,Lulu為女性版.
* * *
Lulu一名本無傻瓜的含意,只是受Robert一名的拖累.至於為何Robert一名會有如此喻意,則不在此討論範圍內了.(想偷懶)
其實在七十年代至八十年代初的電視劇中(甚至可以早至六十年代的粵語電影),Lulu一名也沒有好含意.那時很多夜總會小姐角色,都以Lulu為名.因此當時的中學生,都不會以Lulu為自己的英文名.
* * *
後來(八十年代中至末),Lulu又不知為何,有女性體力勞動勞工的喻意,當時有一句很流行說話:做到我Lulu咁!
或者是當時很多菲傭都以Lulu為名,固有此借用吧.後來江欣燕的Maria菲傭形象的成功,Maria代替了Lulu成形容這一類人士(特別是菲傭)的專有名詞.再經過梅小姐的那句對白的普及,Lulu就另有所指了.
不過近年好少聽人用〔你當我Lulu呀?〕了,其實有點out了.
希望以上回答可以令樓主滿意.