You are shivering ??

2009-12-20 12:41 am
Excuse me, I could not help noticed that you are shivering. It is getting cold tonight, are you alright? I hope you have a heavy coat to deal with this weather, have not you?


這句 I could not ( help noticed ) 為什麼用雙動詞,,又變了什麼 Tense...
還有一句 I hope you have a heavy coat to deal 用 ( to deal ) 我猜是動詞或可能不是,但仍不明這個 DEAL 在這裏有什麼用意...
請各位講解講解..謝謝..

回答 (3)

2009-12-21 12:17 am
✔ 最佳答案
Q1 : I could not help [ noticed ]作副詞adv.形容注意到而不能幫你.不是雙動詞,是participle分詞,有現在分詞

和過去分詞兩種=可作/verb/adj/adv/. the one of non-finite verb.(包括infinitive and gerund)



Q2 : have a heavy coat [ to deal ]是不定詞to+V任何原動詞= infinitive可作/noun/adj/adv/

在這裡不是動詞,是[不定詞]形容句前,要去提供一件厚的衣服.
2009-12-21 1:44 pm
您好,我推薦您一個非常不錯的英語學習網站,里面有很多非常不錯的學習資源,您能從中得到不少幫助:



http://www.hkenglishstudy.info



祝您好運!
2009-12-20 2:35 am
第一句語法有問題,一般人會說的應該是

Excuse me, I could not help but notice that you are shivering.

"could not help but (+present tense verb)" 是英文常用的語句,有"不得不" 或 "情不自禁" 的意思.

全句的意思應該是," 對不起,我不得不注意到你在顫抖" (即是說"你"顫抖得太厲害了,不可能注意不到)

最后一句的"deal with"是英文的phrasal verb,一定要一起用的,意思是"應付"或"處理".

這裏可解作"我希望你有一件厚大衣去應付這(寒冷的)天氣吧"
參考: me


收錄日期: 2021-04-13 17:00:11
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20091219000051KK00785

檢視 Wayback Machine 備份