請幫我將下面的中文譯成日語要有禮貌,最好是敬語(同客人講的)

2009-12-19 11:12 am
現在每買滿$1500,會有一個相架送,$3000會有一set蠟蠋台(連三根蠟蠋)送,另外如購物達$4000可馬上參加聖誕大抽獎,獎品豐富,如:手提電腦,藍芽,購物禮券等...一定有獎!!

另外追加想問以下內容應該怎用曰文講:
因為這件是2009年限量商品,所以並不會計算在今次的聖誕promotion及大抽獎內,此乃公司對今次promotion之規定,敬請原諒.

能否比埋漢字嘅ひらがな比我,另外我想要埋普通ます形的講法,可作為學習上的參考,100000000000000萬個thanks!!!!

回答 (4)

2009-12-20 4:15 am
✔ 最佳答案
[敬語(謙譲語)]
現在1500ドル分御購入されたお客様には、フォトフレームを1つ。3000ドル分御購入されたお客様には、
キャンドル立て1式(3本立て用)を差し上げます。
更に、4000ドル分御購入されたお客様には、クリスマスプレゼントの抽選に御応募頂けます。
豪華賞品が、もれなく当たります。(ノートパソコン、ブルートゥース、商品券など)

(另外追加)
こちらは、2009年数量限定商品のため、クリスマスプレゼントキャンペーンには含まれないことを、御了承下さい。
=======================================================================================================
げんざいせんごひゃくどるぶんごこうにゅうされたおきゃくさまには、ふぉとふれーむをひとつ。さんぜんどるぶんごこうにゅうされたおきゃくさまには、
きゃんどるたていっしき(さんほんだてよう)をさしあげます。
さらに、よんせんどるぶんごこうにゅうされたおきゃくさまには、くりすますぷれぜんとのちゅうせんにごおうぼいただけます。
ごうかしょうひんが、もれなくあたります。(のーとぱそこん、ぶるーとぅーす、しょうひんけんなど)

(另外追加)
こちらは、にせんきゅうねんすうりょうげんていしょうひんのため、くりすますぷれぜんときゃんぺーんにはふくまれないことを、ごりょうしょうください。
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
[ですます調]
現在1500ドル分購入された方には、フォトフレームを1つ。3000ドル分購入された方には、
キャンドル立て1式(3本立て用)をプレゼントします。
更に、4000ドル分購入された方には、クリスマスプレゼントの抽選に応募できます。
豪華賞品が、もれなく当たります。(ノートパソコン、ブルートゥース、商品券など)

(另外追加)
こちらは、2009年数量限定商品のため、クリスマスプレゼントキャンペーンには含まれないことを、御理解下さい
=======================================================================================================
げんざいせんごひゃくどるぶんこうにゅうされたかたには、ふぉとふれーむをひとつ。さんぜんどるぶんこうにゅうされたかたには、
きゃんどるたていっしき(さんほんだてよう)をぷれぜんとします。
さらに、よんせんどるぶんこうにゅうされたかたには、くりすますぷれぜんとのちゅうせんにおうぼできます。
ごうかしょうひんが、もれなくあたります。(のーとぱそこん、ぶるーとぅーす、しょうひんけんなど)

(另外追加)
こちらは、にせんきゅうねんすうりょうげんていしょうひんのため、くりすますぷれぜんときゃんぺーんにはふくまれないことを、ごりかいください。
參考: 日文
2009-12-20 8:44 am
haha,唔怪得我睇極都唔明啦...
2009-12-20 1:58 am
垃圾網上翻譯軟件的又一垃圾巨獻.
fuji9992006 君, 若你把babybabyfung的這段譯文放上你的店內,
沒有一個日本人會明白意思.
只能說是一堆沒有意思的日文.
只可用作裝飾.
2009-12-19 5:36 pm
今では購入に1500ドルは、送信するキャンドル台湾3キャンドル()を送信するために設定されるフォトフレーム、3000ドルとなる、他のこのような4000ドルまでの買い物など、すぐクリスマス抽選賞品などの参加をご利用いただけます:ラップトップコンピュータは、Bluetooth 、ギフト券などの賞品...間違いなく!



加えて、次の追加の質問に私は、テキストで言う必要があります読み取り:

これは、この2009年の限定商品であり、それゆえ、このプロモーションで、大きなクリスマスツリーの宝くじはカウントされませんが、これは、このプロモーションの規定は、私を許してください会社です。



より中国語の文字は私よりひらがな寛大な、私も普通のミリアンペア市の引数の形を埋葬したい1000000000000000000おかげで参照学習として使用することができます埋葬することができます!!


收錄日期: 2021-04-13 16:59:26
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20091219000051KK00149

檢視 Wayback Machine 備份