希望高手翻譯~ 不要翻譯網~謝謝 (十萬火急)

2009-12-14 8:09 am
(十萬火急) 星期3要present~ 不要 翻譯網 的答案 萬分感謝!!

英文高手請翻譯以下文章:

男人們第一次見面會握手,而在以後的見面中則可能會避免這麼做。
理想的英格蘭式握手是一種短促,有力的行為,沒有任何拖泥帶水的痕跡。
那個提示性的一問一答"你好","你好"標誌著握手儀式的結束,雙方應該乾淨利落地把手抽回來。

女人們可以親吻一邊或兩邊面頰,她們這麼做的時候,更願意選擇空吻----即親吻者做出親吻姿勢,並在被吻者一邊或兩邊耳朵週圍的空氣模擬合適的聲音效果。

男人在打招呼的時候可以親吻女人,但只能親吻面頰。要親吻兩邊面頰可能會遇到危險,因為大多數女人以為對方只吻一邊,不會把臉轉過去接受第二個吻,結果被吻個正著,這可能導致最可怕的後果----即被看成一種蓄意的行為--- 一次強暴性的接吻。
更新1:

那個提示性的一問 一答 「甲:你好 ! 乙: 你好! 」 標誌著握手儀式的結束,雙方應該乾淨利落地把手抽回來。

回答 (1)

2009-12-14 3:53 pm
✔ 最佳答案
男人們第一次見面會握手,而在以後的見面中則可能會避免這麼做。
理想的英格蘭式握手是一種短促,有力的行為,沒有任何拖泥帶水的痕跡。
Men will shake hands when they meet for the first time, and will likely try to avoid doing so in subsequent meetings. The ideal Scotish style hand-shake is a short and firm movement, without a trace of lingering whatsoever.

那個提示性的一問 一答 「甲:你好 ! 乙: 你好! 」 標誌著握手儀式的結束,雙方應該乾淨利落地把手抽回來。
That hinting dialogue of [A: how're you! B: how're you!] signals the end of the hand-shade etiquette, and both parties should now withdraw their hands in a clean-cut manner.

女人們可以親吻一邊或兩邊面頰,她們這麼做的時候,更願意選擇空吻----即親吻者做出親吻姿勢,並在被吻者一邊或兩邊耳朵週圍的空氣模擬合適的聲音效果。
Women can kiss on one or both cheeks, and when so doing, prefer to choose a no-contact kiss - i.e. the kisser makes a kissing movement, and simulates an appropriate sound effect in the air near one or both ears of the person being kissed.

男人在打招呼的時候可以親吻女人,但只能親吻面頰。要親吻兩邊面頰可能會遇到危險,因為大多數女人以為對方只吻一邊,不會把臉轉過去接受第二個吻,結果被吻個正著,這可能導致最可怕的後果----即被看成一種蓄意的行為--- 一次強暴性的接吻。
Men can kiss women during greeting, but is limited only to the cheek. It is risky to kiss both cheeks, because most women expect the greeter to kiss only one cheek, and will not turn the other cheek to receive the second kiss; resulting in getting kissed right on, which may lead to a terrible consequence - i.e. to be regarded as a deliberate action - an assultive kiss.

2009-12-25 10:04:26 補充:
There is a spelling error in the selected answer. In the last sentence, it should be "assaultive", not "assultive".

2011-07-19 14:15:46 補充:
英格蘭式 was translated as "Scotish Style" in error. It should have been "English Style".
參考: myself


收錄日期: 2021-04-25 23:33:29
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20091214000051KK00022

檢視 Wayback Machine 備份