✔ 最佳答案
I passed the exam 2 months ago, but the result is not very good. I think if I had studied hard, I could have got a high score.
My class is going to hold a Christmas party, where all of our classmates have to bring a present each for the Christmas gifts exchange games.
兩個月前, 我通過了測驗, 但分數不是很好. 我們班會舉行聖誕節派對,
所有同學都要買一份禮, 因為我們會互相交換禮物.
圖片參考:
http://l.yimg.com/f/i/tw/ugc/rte/smiley_1.gif
peace is always beautiful
2009-12-16 02:45:15 補充:
a high score 跟 a higher score 文法上都講得通, 但意思上應有分別.
你話你成績唔係噤好 e.g. 50分 ("緊緊合格") , 而取得 a higher score 就可以係指"較你原本的分數高D" e.g. 60分, 高少少都可以係"高D", 因此 a higher score未必一定係指"好成績", 但取得 a high score 就係"高分數", e.g. 80- 100 分. 所以要睇下你想表達甚麼意思才可以決定用 high/ higher.
2009-12-16 02:48:16 補充:
既然你假設如果你當初有努力過的話, 我就大膽估計你係想取得 "好成績" ( a high score).
2009-12-16 19:32:17 補充:
'ago' & 'before' (如果指定時段) - 意思並不相同.
http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/grammar/learnit/learnitv350.shtml
2009-12-16 19:33:45 補充:
'before'- at a certain time before then
"Ago" always counts back from the present time (由現時這一刻倒數一段時間). Note that if we are counting back FROM A PAST TIME (由一個過去的時間點倒數), before or earlier or previously are used, not ago:
2009-12-16 19:34:36 補充:
e.g. 1
Last year I went back to my hometown that I had left TEN YEARS BEFORE and discovered that the house I grew up in was no longer standing. (= left home 11 years ago)
上年我返了我的家鄉, 之前一次返去己經是10年前的事… (由一年前起計無返10年, 所以相距現在, 即離開家鄉己經有11年)
2009-12-16 19:35:26 補充:
e.g. 2
Last year I returned to my hometown that I had left TEN YEARS AGO and discovered that the house I grew up in had been demolished (= left home 10 years ago)
上年我返了我的家鄉, 至今己經足足10年無返過去 … (所以係無返10年)