急!!! ”標籤” 定 ”標簽”?

2009-12-13 8:04 pm
我中文老師話係標簽效應 唔係標籤效應, 邊個岩邊個錯?
最好有古時的例子!!!
p.s.佢話唔係標簽效應請全班食嘢........

回答 (2)

2009-12-13 8:37 pm
✔ 最佳答案
根據《教育部重編國語辭典》,「標籤」「標簽」都是一樣的,是通用字,但現在「標籤」一詞較廣泛通用,「標簽」卻通常識別為簡化字,不過意思還是相同的因此,你老師沒錯,可也不見得全對.............






1. 標籤

注音一式 ㄅ|ㄠ ㄑ|ㄢ

漢語拼音 bi
圖片參考:images/9ce0.jpg


注音二式 bi
圖片參考:images/fe68.jpg






貼在物品上的小紙片,通常印有製造者名稱﹑商品的型態﹑種類﹑成分﹑價格﹑使用方法﹑有效期間及注意事項等。或作「標簽 」。
2016-09-18 6:43 am
籤字,可以在《說文解字》找到,而說文解字並沒有「簽」字。也即是說,在中文還是小篆的時期,未有簽字,籤字的歷史較長久。
《康熙字典》,兩字皆有,但字義有別,用法右別。
1979年商務印書局出版的《辭源》,則指兩字相通。簽字的解釋與籤字相同的例子是宋司馬光《溫國文正公集》四八《乞降臣民奏狀劄子》:「即乞依臣前奏,降付三省,委執政官擇其可取者用黃紙簽出,再進入,或留置左右…」。然而,在《辭源》列出的簽字詞語有:簽判、簽押、簽軍、簽書、簽揭、簽廳。
辭源的「籤」字,只在第一個解釋有「同『簽』」字樣。並且沒有簽字有關「署名押字」的解釋。列出「籤」字的詞語有:籤爪、籤帥、籤詩、籤籌等。所以這兩個字「籤和簽」,在用語上還是右些分別的。
《漢語大詞典》則指「在《正字通》簽通籤」,而籤字卻沒有這備註。即編者以「籤」為正字。
在香港常被使用的字典,不管是中文詞典、漢英對照或英漢雙解,都使用「標籤」。而台灣出版的中文字典,則較多使用「標簽」。當你查‘label’這個英文字,你只會找到「標籤」。
北京出版的簡繁對照字典,則以「籤」字為標籤這詞語的的繁體字。


收錄日期: 2021-04-16 22:52:02
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20091213000051KK00646

檢視 Wayback Machine 備份