一個 同音異字 問題

2009-12-11 8:40 am
●日中の正月の食文化の違い
Q1.中国と日本では、どちらも正月にもちを食べますが、象徴される意味は同じですか?
Q2.中国では年越しの時に「年夜飯」(大晦日のご馳走)を食べますが、日本では何を食べますか?
A.同じようにもちを食べますが、日本人はもちの特徴から、「ねばり強い」という意味を込め、中国人は「ガオ」(もち)の発音が「高」と同じなので、「年年高」(年々進歩するように)という意味を込めます。豆については、日本語ではマメと読むので「マメだ」という言葉にかけ、「まじめ、誠実」という意味を込めます。 中国の「豆腐」は「都富」(みなが富貴になる)と発音が同じなので、豊かになるということを象徴します。
中国と日本のもちを両方食べれば、粘り強くなると同時に進歩も得られ、日本の豆と中国の豆腐を食べれば、まじめでお金持ちになれますね(笑)。


我想問紅色果句, 點解?

第一個マメ係指咩?

第二個マメ係指咩?

同埋個にかけ係點解?


我唸咗好耐, 唸唔到, 麻煩哂


更新1:

にかけ既意思係指咩? thx~

回答 (2)

2009-12-11 7:46 pm
✔ 最佳答案
其實紅色字內容已經解釋咗.

日文"做事認真"會說成「真面目」=まじめ, 很多人會簡讚別人做事認真時說「マメだね」, 就是まじめ的簡略說法.

而マメ本身的意思是豆, 因為同音的關係, 所以新年吃豆就象徵吃了之後做事認真.

像香港新年的食品, 吃蓮子就年生貴子, 之類.



「にかけ」日本文法
而在於紅色字這句意思上, 是
「關於"豆", 日文讀「マメ」 , 由於「マメだ」這個詞語, (使豆)包含了認真誠實的意思.

2009-12-12 18:54:12 補充:
因為日本既文法你唔可以用一個中文詞語死記. 要明白它的用處.
如果要的話, 可以說有, 由於, 對於, 加上, 等意思.
參考: me
2009-12-11 9:00 am
個人認為, 只作參考, 唔代表正確


紅色句野應該係話『關係豆,由於日文係發音係マメ,就會諗到「豆」!而對於"マメ"呢個字, 加埋「認真、誠實」0既意思。』

第一個マメ應該只係發音


第二個マメ應該係就咁解「豆」

にかけ有好多意思, 但唔可以單獨睇...
係呢度應該解『"對於"マメ呢個字, 加埋「認真、誠實」0既意思』

(因為マメ仲有一個漢字寫法係【忠実—】)
參考: 自己(日本留學生)


收錄日期: 2021-04-23 19:10:54
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20091211000051KK00068

檢視 Wayback Machine 備份