♥ 幫這些港字翻成書面語.3

2009-12-10 11:00 pm
一個句子裡面如果有用粗體加底線,就只要回答我那個單詞就好~
因為有些單詞如果讀字放出來,可能會讓人不明白。所以我就用這樣方式嚕~


訓左兩輪=
眞喺刺激過坐過山車=
比人笑到面都黃埋=
食到差唔多鬆人時=
執多劑=
連床都拆埋咁滯=
佢真係矮得好緊要=
過多陣=
長既好唔睬=
好大支野咁鬧老師點解唔比佢pass=
咪肯煩=
神人=
咩事先=
你玩晒啦=
攪掂=
你屎忽痕呀?=
你話呢?=
抽促=
抄粉=
你阿媽個仔=
收埋嚟=

更新1:

上面變成:你*****痕呀? 這題我要問的是:你屎 忽痕呀

更新2:

susanlau多謝你呀,我還有幾個想知道的;) p低佐= er= 爆大獲= 大 檬樂= 蒲仔= o靚仔 林放 淆 @俄 界女 剩**

回答 (1)

2009-12-10 11:54 pm
✔ 最佳答案
兩輪 --基本上是"兩次". 但口語量詞"輪"的意思比書面的"次"窄, 多是指一些持續時間比較長, 每次都有始有終的動作, 如
比阿媽訓咗兩輪 -- 被媽媽教訓了兩場
瞓咗兩輪 --- 睡了兩覺

過山車 --- 即遊樂場的ROLLER COASTER, 大陸叫雲霄飛車

面都黃埋 --- 照字面是 "連臉色都變黃了" ("埋"在粵口語的作用如白話的"都/也"), 形容極度尷尬, 譯為白話 -- 羞得臉紅到耳根子上

鬆人-- 開溜, 鬆人時=開溜的時候

執多劑 --- 來自中醫術語的俗話, 字面是 "多抓一帖藥", 表達 "再來一次/再來一個", 但現實上多用在露骨的事情上, 如"多教訓某人一次" "多做一次愛"

咁滯 -- 接在話語後表達"差點兒". "床都拆埋咁滯"= 差點兒連床都給拆掉了

矮得好緊要 -- 矮得過頭 / 太矮了

過多陣---- 待會兒 / 稍後

長既好唔睬 -- 這幾個字組合不出意思, 是否抄錯?

好大支野 -- 大剌剌 / 目中無人 的態度

咪肯煩-- 這幾個字組合不出意思, 是否抄錯?

神人 -- 神人可以指超強的人, 也可以指腦筋有點怪的人, 根據情況而定

咩事先--- 又怎麼啦? (不滿對方諸多要求的話)

你玩晒啦--- 那不是你說了算嗎? (不滿對方包攬大權的話)

攪掂---弄好 / 搞定

你*****痕呀?---字面是 : 你屁股發癢嗎? 是不滿對方無中生有 / 沒事找事的話,
白話同義語 : 你很閑嗎!? / 你吃飽撐著嗎?

你話呢?--- 白話可說"那你看呢?" 字面上是問: 你認為怎樣? 但大部份情況不是用來問人意見, 而是相等於"你不是明知故問嗎?"

抽促--- "抽搐"的字誤

抄粉---- 我猜你是聽到 "炒粉", 字面是"炒米粉 / 炒河粉", 即打籃球時射藍不中

你阿媽個仔 ---- 你媽媽的兒子

收埋嚟 --- 收回來



2009-12-11 16:03:59 補充:
p低佐= 相信從"扑低咗"變換而來, 白話--摔了一跤
er= 相信是表示不肯定的語氣用詞, 白話--- 嗯...
爆大獲= 揭穿秘密
大 檬樂= 粗話 "大LUN鑊" 的音變 /文雅講法, 白話 -- 天大的麻煩 / 巴巴不得了

2009-12-11 16:07:36 補充:
蒲仔= 我不認識這個, 可能是釣凱子的意思
o靚仔= 小伙子
林放 = ???
淆 = 心情緊張 / 怕
@俄 = 未見過, 可能是指"NGI NGO", 即叨嘮
界女= 多寫成 "鎅女", 即泡妞
剩** = 多寫成 "靜**", 指暗中進行的勾當, 如"悶聲發大財"


收錄日期: 2021-04-19 20:55:47
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20091210000051KK00852

檢視 Wayback Machine 備份