”能看見你微笑我就滿足了”中翻英
"能看見你微笑我就滿足了"中翻英
"能看見你微笑我就滿足了"中翻英
"能看見你微笑我就滿足了"中翻英
回答 (7)
How about, "Seeing your smile is good enough for me."
I can see every single answer is okay is fine, just take what you like.
that 's because everyone has got different ideas to express something.
2009-12-10 00:13:40 補充:
It's the same situation in Chinese, isn't it?
”能看見你微笑我就滿足了”中翻英
It is all worth it as long as I can see you smile .
When I see you smile, I feel content.
I am content just to see you smile.
or
If I can see you smile, I am content.
參考: Me
收錄日期: 2021-05-01 20:10:24
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20091209000015KK08803
檢視 Wayback Machine 備份