”能看見你微笑我就滿足了”中翻英

2009-12-10 6:34 am
"能看見你微笑我就滿足了"中翻英

"能看見你微笑我就滿足了"中翻英

"能看見你微笑我就滿足了"中翻英

回答 (7)

2009-12-12 9:40 pm
✔ 最佳答案


圖片參考:http://farm4.static.flickr.com/3648/3421341348_a35e0a9617.jpg

能看見你微笑我就滿足
As long as I could see your smile, I am contented.
參考: me
2014-09-24 12:56 am
到下面的網址看看吧

▶▶http://qoozoo201409150.pixnet.net/blog
2009-12-11 2:00 pm
How about, "Seeing your smile is good enough for me."
2009-12-10 8:11 am
I can see every single answer is okay is fine, just take what you like.

that 's because everyone has got different ideas to express something.

2009-12-10 00:13:40 補充:
It's the same situation in Chinese, isn't it?
2009-12-10 7:46 am
”能看見你微笑我就滿足了”中翻英

It is all worth it as long as I can see you smile .
2009-12-10 6:43 am
When I see you smile, I feel content.
2009-12-10 6:41 am
I am content just to see you smile.

or

If I can see you smile, I am content.
參考: Me


收錄日期: 2021-05-01 20:10:24
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20091209000015KK08803

檢視 Wayback Machine 備份