英文翻譯 ~ (急) 贈送 20 點

2009-12-09 6:05 pm
請幫我翻譯下面這一段文字,要翻譯成英文。
請不要用線上翻譯軟體...
謝謝!

"一年一度的聖誕節即將到來,
願你我未來的每一天都順利,
並竭誠的希望我們未來也能合作愉快。 "

回答 (6)

2009-12-09 7:15 pm
✔ 最佳答案
一年一度的聖誕節即將到來
The annual Christmas is coming,

願你我未來的每一天都順利
Hope everything about us can go very soon,

並竭誠的希望我們未來也能合作愉快。
And I sincerely hope that we can cooperate happily in the future.

希望有幫到你喔!!!:)

2009-12-11 21:55:09 補充:
我沒有騙人
如果不對
請你指出錯誤
謝謝
參考: 學了13年英文的我
2009-12-11 7:25 pm
For your consideration for the following:

This year's Christmas is coming soon.
I wish you and myself a very smooth life everyday in the coming year.
And sincerely hope we may have a happy corporation between us in the near future.
2009-12-09 8:01 pm
The annual Christmas holiday is approaching soon.
Wish both of us will have very smooth and happy life every day from now on.
And, I sincerely hope we can create an even better business relationship in the future.
2009-12-09 6:55 pm
The annual Christmas is approaching, May your and my future were smooth in everyday,and we sincerely hope our future cooperation will be happy and satisfied.
2009-12-09 6:28 pm
The Christmas holiday is coming soon,
I wish you and me will be smooth everyday in the future.
And i Sincere hope we will be happy to Cooperation in the future.

2009-12-09 10:31:52 補充:
soory,there are a few wrongs
this one is better
The Christmas holidays are coming soon,
I wish you and me will be smooth everyday in the future.
And i Sincere hope we will be happy to Cooperation in the future.
一年一度的聖誕節即將到來,
願你我未來的每一天都順利,
並竭誠的希望我們未來也能合作愉快。

2009-12-11 11:53:45 補充:
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

2009-12-11 15:40:06 補充:
給 第二位 回答者
你的文法 不對喔 你說你學了英文 13 年
請不要騙人好嗎?
參考: i live in Australia
2009-12-09 6:15 pm
是...
The Chrismas that comes every year will be coming.
I wish you and me lucky everyday in the future.
....
應該是吧?
我的英文也不是太好
請不要把我的意見當答案
否則我會對不起你跟自己


收錄日期: 2021-05-02 00:04:32
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20091209000010KK02025

檢視 Wayback Machine 備份