解釋 錢起《江行無題一百首》

2009-12-08 9:15 pm
兵火有餘燼,貧村纔數家。
無人爭曉渡,殘月下寒沙。
錢起《江行無題一百首》43

回答 (2)

2009-12-09 2:03 am
✔ 最佳答案
版主好



《江行無題一百首(其四十三)》 錢起



兵火有餘燼,貧村才數家。

無人爭曉渡,殘月下寒沙。

【作者】


錢起(722-780),字仲文,大曆十才子之一,大曆為唐代宗李豫的年號(766-779)。

一說《江行無題一百首》是錢珝所作,珝字瑞文,晚唐人,約與韓偓同時。



【翻譯】


在戰爭兵劫之後,只有殘剩不全的兵力;


而貧窮的村莊裡只剩下幾戶人家;


沒有人記得要去爭渡,


只見彎月的微光下,飄起了寒冷而悽涼的雪。



【賞析】


這首詩寫戰亂剛過後農村的殘破荒涼,詩人選擇的是破曉時的情景,農家辛苦,總是戴月披星,但現在卻是曉渡無人,反襯出軍閥混戰的罪惡。



【作品引用】


《射鵰英雄傳‧第四十回‧華山論劍》:

「兩人一路上但見骷髏白骨散處長草之間,

不禁感慨不已,心想兩人鴛盟雖諧,可稱無憾,但世人苦難方深,不知何日方得太平。

正是:兵火有餘燼,貧村才數家。無人爭曉渡,殘月下寒沙!」


※解釋部份為自行翻譯,若有紕漏,歡迎多多指正!



來源取自~


1.射鵰英雄傳‧第四十回 →【請點我】

2.詩詞金庸→【請點我】

3.教育部重編國語辭典修訂本→【請點我】

4.百度百科→【請點我】

5.以上資料皆由敝人 Przybilla 整理而成




2009-12-08 19:13:48 補充:
翻譯的確滿怪的,可否請您給予敝人一些指正?

【請點我】,是可以連結的,但是不知知識+出了什麼情況,要多按幾次重新整理才會出現。
2009-12-09 3:08 am
Przybilla的翻譯有點怪怪的~~~

2009-12-08 19:10:38 補充:
您的【請點我】,好像無法連結~~

2009-12-08 21:11:43 補充:
給答者一些提示:

下列之詞如能確解,翻譯就能較為明瞭通順:

兵火有「餘燼」,貧村才數家。

無人爭「曉渡」,殘月下「寒沙」。

再試試看!

~~~~~~~~

本人近日較忙~~尚無暇為君詳解!依上面的提示去修正吧!


收錄日期: 2021-04-20 12:05:47
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20091208000015KK03151

檢視 Wayback Machine 備份