急~~求泥龜與鵷鶵‵‵語譯

2009-12-08 4:06 am
求泥龜與鵷鶵‵‵語譯。。
緊急~~
plz help me..

回答 (1)

2009-12-08 8:57 pm
✔ 最佳答案
泥龜與鵷鶵 節錄自《莊子.秋水》
原文:
莊子釣於濮水,楚王使大夫二人往先焉,曰︰「願以竟內累矣!」
莊子持竿不顧,曰︰「吾聞楚有神龜,死已三千歲矣,王巾笥而藏之廟堂之上。此龜者,寧其死為留骨而貴乎?寧其生而曳尾於塗中乎?」
二大夫曰︰「寧生而曳尾塗中。」
莊子曰︰「往矣!吾將曳尾於塗中。」
語譯:
莊子在濮河釣魚,楚國國王派兩位大夫先前往去請他(做官),(他們對莊子)說:「想將國內的事務使你勞累了! 」莊子拿著魚竿沒有回頭看(他們),說:「我聽說楚國有(一隻)神龜,死時已有三千歲了,國王用錦緞包好放在竹匣中珍藏在宗廟的堂上。這只(神)龜, (它是)寧願死去留下骨頭讓人們珍藏呢,還是情願活著在爛泥裡拖著尾巴呢? 」兩個大夫說:「情願活著在爛泥裡拖著尾巴。」莊子說:「請回吧!我將要在爛泥裡拖著尾巴生活。」
寓意:
這個故事表現了莊子鄙棄富貴權勢,堅持不受束縛,逍遙自在生活的高尚品質,表現了他對人格獨立,精神自由的追求。
原文:
惠子相梁,莊子往見之。或謂惠子曰︰「莊子來,欲代子相。」於是惠子恐,搜於國中三日三夜。
莊子往見之,曰:「南方有鳥,其名鵷鶵,子知之乎?夫鵷鶵,發於南海而飛於北海,非梧桐不止,非練實不食,非醴泉不飲。於是鴟得腐鼠,鵷鶵過之,仰而視之曰:『嚇!』今子欲以子之梁國而嚇我耶?」
語譯:
惠施做了梁國的國相,莊子去看望他。有人告訴惠施說:「莊子到梁國來,想取代你做宰相。」於是惠施非常害怕,在國都搜捕三天三夜。莊子前去見他,說:「南方有一種鳥,它的名字叫鵷鶵,你知道嗎?鵷鶵從南海起飛飛到北海去,不是梧桐樹不棲息,不是竹子的果實不吃,不是甜美如醴的泉水不喝。在此時貓頭鷹拾到一隻腐臭的老鼠,鵷鶵從它面前飛過,貓頭鷹仰頭看著,發出『嚇!』的怒斥聲。現在你也想用你的梁國來嚇我吧?」
寓意:
莊子認為惠施把他得到的相位,比喻貓頭鷹(鴟)得著臭老鼠而自以為美。並以鵷鶵比喻志向高潔之士,又以鴟比喻醉心利祿,猜忌君子的小人,尖銳深刻。尤其是寫鴟嚇著其他人衛護“腐鼠”的醜態,更是傳神。亦可見莊子眼中根本不在乎任何職位。
參考: 網上+自己意見


收錄日期: 2021-04-19 22:54:52
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20091207000051KK01304

檢視 Wayback Machine 備份