中文翻英文句子麻煩各位

2009-12-08 7:46 am
麻煩各位幫我翻譯,我不知道該怎麼說,(千萬不要用奇摩字典翻)
謝謝
以下是要翻譯的"

我有2個變裝派對
你要加入嗎?

或是你可以約她來個浪漫的聖誕晚餐
你覺得呢?

回答 (4)

2009-12-08 2:04 pm
✔ 最佳答案
我有2個變裝派對
你要加入嗎?
A: Im throwing two costume parties. Would you like to join us?

或是你可以約她來個浪漫的聖誕晚餐
你覺得呢?
A: Or/Maybe you could ask her out to a romantic Christmas Dinner, what do you think?
2009-12-08 9:01 am
Do you want to go to a couple custume parties with me?
Maybe you prefer to have a romatic Christmas dinner with her.
What do you think?

2009-12-08 03:25:21 補充:
custume -> costume
2009-12-08 8:26 am
絕對不能用Cross Dress Party.
因為這是指男扮女裝或女扮男裝的part.
尤其是有點性暗示的party
千萬別亂用阿~

所以簡單來說,用最道地的美語,便裝派對就是:

Costume Party

不要說我沒提醒你阿~
http://en.wikipedia.org/wiki/Costume_party
http://en.wikipedia.org/wiki/Cross-dressing
2009-12-08 7:49 am
have 2 cross dressing party
Do you want to join?

Or you can ask her to a romantic Christmas dinner
What do you think?
參考: 自己


收錄日期: 2021-05-03 13:14:58
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20091207000016KK09776

檢視 Wayback Machine 備份