請幫我由中文翻譯成英文!10分

2009-12-03 2:37 am
我代表之前在此搞亂的中國和香港的會員向各位道[協]!
我希望你們明白,不是每個中國人都是這樣的!
這只是少部份的亂子,希望你們明白,不要受他們的挑引,祝你們工作順利!
更新1:

先到先得,不要翻譯網!THX!!

更新2:

都話不要翻譯網lo!=.=

回答 (4)

2009-12-03 3:28 am
✔ 最佳答案
Before my representative, breeds confusion Chinese in this and Hong Kong's members [cooperates] to each road!
I hope you to understand that is not each Chinese is this!
This is only the few partial calamity, hopes you to understand, do not receive their luring, wishes you to work smoothly!
參考: me
2009-12-03 5:15 am
On behalf of this mess before the China and Hong Kong members to you Road [HS]!
I hope you understand that not everyone in China are like this!
This is just a small part of the chaos, I hope you will understand and not to pick them cited, I wish you success in your work!
參考: 我
2009-12-03 2:48 am
On behalf of this mess before the Chinese and Hong Kong members to you Road [HS]!
I hope you understand that not everyone in China are like this!
This is just a small part of the chaos, I hope you will understand and not to pick them cited, I wish you success in your work!
2009-12-03 2:39 am
In front of my representative breeds confusion Chinese in this and Hong Kong's member [cooperates] to each road!
I hoped you understood, is not each Chinese all is such!
This is only the few partial calamity, hoped you understood, do not have to receive their luring, wishes you to work smoothly!


收錄日期: 2021-04-19 20:44:57
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20091202000051KK02939

檢視 Wayback Machine 備份