日語<なんで、なにの、なにを、なにも>分別?

2009-12-01 9:12 am
請問日語<なんで、なにの、なにを、なにも>分別?
同どこで、どこへも、どこにも??

THANKS。。。
剛剛學睇唔明...

回答 (1)

2009-12-02 8:29 pm
✔ 最佳答案
1.日語<なんで、なにの、なにを、なにも>分別?
解答:属疑問詞

なんで、=どうして、なぜ:點解、為何、為什麼
例:なんで学校へ行かないのですか。=為什麼不去學校呀?

なにの=なんの、何の:什麼的
例:これは何の食べ物ですか。=這是什麼食物啊?

なにを=何を:①接動詞=作什麼;②独立放在句前=(表責問) 説的什麼、什麼?

例:
①何を食べますか=吃什麼呢?
②何を、学校へ行きたくないというの?=說什麼?不想去上學這意思嗎?

なにも=何も接否定句=什麼也/都(沒。。。)
例:
今日は何も食べていません。=今天什麼都沒吃.
財布の中に何もありません。=錢包裡什麼也沒有.

2.どこで、どこへも、どこにも的分別?

どこで:在哪裡、在什麼地方(進行某事...) 
例:
どこでご飯を食べますか。=在哪兒吃飯呀?
どこで本を買いますか。=在什麼地方買書呢?


どこへも=こにも=(へ、に同是方向助詞、故意思相同)接方向動詞(行く):哪裡/哪兒也/都(不去)、什麼地方也/都(沒去)
例:
日曜日はどこへも行きませんでした。星期日哪裡都沒去.
疲れましたのでどこにも行きたくないんです。因為累了,什麼地方也不想去.

供參考,希望幫到你.


收錄日期: 2021-04-13 16:57:45
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20091201000051KK00077

檢視 Wayback Machine 備份