「唯才是用」的英文是甚麼?

2009-11-28 3:11 am
另,「唯才是用」和「唯才善用」意思有何不同?

回答 (4)

2009-11-28 11:07 am
✔ 最佳答案
「唯才是用」,英文譯文: assign jobs to whoever has talent.


「唯才是用」意思是"任用有才能人士"
「唯才善用」意思是"對賢能人士委以重任"
2009-12-07 3:21 am
兩個意思一樣!!!!!!
2009-11-28 6:28 am
「唯才是用」的英文是"Employ just if you are talented." (translated by myself)
「唯才善用」: 除了要懂得任用人才,還要盡用他/她。
2009-11-28 3:22 am
照字面譯; 唯才是用 = Is only uses
其實2個意思差吾多.


收錄日期: 2021-05-03 05:50:47
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20091127000051KK01119

檢視 Wayback Machine 備份