**的日文怎麼唸??

2009-11-27 5:30 am
**的日文怎麼唸??

不知道有沒有違規~
有立刻刪掉!!

翻譯日文的字及音給我!!!

回答 (5)

2009-11-27 5:31 pm
✔ 最佳答案
【ペロペロ】ぺろぺろ[peropero][名][動]

嚴格來說這個字並不能算是A字,它是形容伸出舌頭不停地舔的擬態語,像是小狗用舌頭在舔食物,或是用舌頭舔冰淇淋。所以也常會拿來形容用舌頭舔小鳥時,舌頭不停地上下滑動之情形,常會跟「舔(なめる)」這個字連在一起用,譬如:「ペロペロなめる(用舌頭舔)」,也可以當作動詞,譬如:「ペロペロしたい」就是想用舌頭舔的意思。總之,舌頭的靈活度這件事,我確信日本人是CARE的啦!


【クンニ】くんに[kunni][名][動]
之前有跟大家介紹過フェラ,是女生幫男生**的意思,這項服務在中文裡並沒有特別被區分,你幫我我幫你說法都是一樣,不過日本人就有把他區分出來,日文裡男生幫女生**的用語,就是大家在AV中很耳熟的「クンニ」,是來自於クンニリングス(cunnilingus)的簡稱。說到這個下港尚出名的非「バター犬(butter inu:奶油犬)」莫屬了,奶油犬其實是從「メッタメタガキ道講座」這部漫畫中發跡的,現在一般普遍用來指單身女子養的服務用愛犬,只要經過一點訓練,就可以得到金黃奶油以上的快感,不過要記得不要對飢腸轆轆的小狗做這件事,免得被咬傷喔~



【生尺】なましゃく[namasyaku][名]
生尺跟美勞用的尺可沒關係,不知道大家有沒有聽過「尺八」,一種日本的傳統樂器。自古以來,凡是用嘴含的東西,都跟性暗示脫不了關係。尺八(syakuhati) 是用竹子做的,有一點像直笛。吹著尺八的樣子,很像在フェラ,所以尺八又被引用來當做「吹蕭」。其實蕭和尺八根本指的就是同一種東西,對,小弟弟...啊不是,蕭和尺八是同一種樂器,蕭在唐朝時又稱做尺八,因此那時傳到日本後也沿用了尺八一詞。同樣樂器且又用來形容同一個動作,真的是很奧妙呢!
生之前有教過了,就是不戴套直接來的意思,因此生尺的意思就是指說不戴套直接フェラ,也稱為「生フェラ」,也是日本風俗業的營業項目之一。為什麼要強調生呢?原因就是有些風俗店的フェラ是戴著ゴム進行的(叫做ゴムフェラ),果然還是生的比較青啦~


【即尺】そくしゃく[sokusyaku][名]
(前篇補充)
說到生尺就不得不說即尺,即尺可不是問你幾尺長(冷...),即是立即、當場的意思,尺跟生尺的尺意思一樣,也就是指尺八,暗喻フェラ。因此即尺就是說在男性去洗澡之前,就先幫他生フェラ的意思,迫不及待的フェラ,一進門就フェラ...通常是用在風俗業。

參考: 金賽夫人的日語教室
2009-12-02 6:36 am
我會日文。
但我的中文不太好。
我初次看這單詞。
這樣的粗俗單詞,當然在外國語學校老師們沒教我們。
我繼續不知道了,說不定感到為困難。
2009-11-27 9:04 am
這種事有需要在這裡問嗎?那兩個字合起來叫『咬』一ㄠˇ
2009-11-27 8:21 am
很好奇,版大為何需要這種日文 ? 對方是日本人嗎 ?
.

2009-11-27 00:21:59 補充:
**的日文怎麼唸??=**
=こうこう

2009-11-27 6:40 am
【フェラ】ふぇら[fera][名]

來自於フェラチオ(Fellatio),也就是**。Fellatio是**的拉丁文。一般都說フェラ,也有人更簡稱為F,或是以跑車フェラーリ(Ferrari︰法拉利)來比喻(因為音很像)。不過和中文男女雙方都可使用的不同之處為,フェラ指的是女性幫男性服務的場合,而男性幫女性服務的場合則是用另一個字…嘿嘿先賣個關子,下次再告訴您。若要當動詞使用,請加上する,變成フェラする。
參考: 網路


收錄日期: 2021-05-01 16:42:23
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20091126000016KK07706

檢視 Wayback Machine 備份