日文一問..thx

2009-11-25 5:18 pm
有時係公司會聽日文電話

請問個個人 " 而家唔係位行開左 " 點講 ??

thx

回答 (3)

2009-11-27 5:52 am
✔ 最佳答案
樓上二位答得不錯.
如果這樣答電話會更禮貌貼切,雖長了一點:

いつもお世話(せわ)になります。=承蒙一直關照.
あいにくですが 田中(たなか)は只今(ただいま)席(せき)を外(はず)しております.=真不湊巧,田中現在外出,
戻(もど)りましたら、折(お)り返(かえ)しお電話(でんわ)をさせましょうか.=如果他回來時,讓他回電話好嗎?


希望幫到你.
2009-11-26 5:11 am
答案已經有人答。不過有錯

wittysin62答
「田中がただいま席を外しております。」
喺錯

正確喺
「田中はただいま席を外しております。」

2009-11-25 21:12:25 補充:
如果盡有商務日文、再問我啦!!
參考: 日文
2009-11-25 5:38 pm
如果你公司個日本人叫「田中」, 佢而家唔o係位度, 可以講:

「田中がただいま席を外しております。」

一般情況下, 對方都是兩個反應:
1) 一陣再打過電話來.
2) 叫你講聲俾佢知, xx打過電話來.
參考: me


收錄日期: 2021-04-13 16:57:21
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20091125000051KK00255

檢視 Wayback Machine 備份