(10點)急急急急!!!英翻中!!!(請不要使用翻譯機)

2009-11-25 6:03 am
急急急急!!!英翻中!!!

1.Diana Chen's statement at the Taiwan High Court yesterday contradicted her
previous statements to the court and follows charges of perjury against her.



2.Prosecutors allege that Chen purposely gave false testimony during
questioning last year in regards allegations of money-laundering by the
former first lady.

回答 (4)

2009-11-26 2:56 am
✔ 最佳答案
您好,我推薦您一個非常不錯的英語學習網站,里面有很多非常不錯的學習資源,您能從中得到不少幫助:



http://www.hkenglishstudy.info



祝您好運!
2009-11-25 8:42 pm
002的回答真好

第一句有一點點意見:

1. 陳敏薰昨日在台灣高等法院的的陳詞跟她之前向法院提供的供詞自相矛盾,她亦因此被指控假造證供。
2009-11-25 8:07 am
1. 陳敏薰昨日在台灣高等法院的的陳詞跟她之前向法院提供的供詞自相矛盾,並指控她偽造證供罪(或偽證罪)。

2. 檢察官指控陳敏薰故意在去年有關前總統夫人洗黑錢控罪的盤問時提供假證供。

[請用少少努力查下新聞便不用攪到中英都唔掂啦]
2009-11-25 6:10 am
1.戴安娜陳水扁的說法在台灣高等法院昨日反駁她
前向法庭陳述如下收費和對她的偽證。



2.檢舉人聲稱,陳水扁故意提供虛假證詞中了
去年在訊問有關指控洗錢的
前第一夫人。 I did not use 翻譯機. Thank.
參考: me


收錄日期: 2021-04-11 01:07:40
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20091124000051KK01441

檢視 Wayback Machine 備份