Please help translate

2009-11-20 2:10 am
Please help translate these Japanese poems into Chinese and into 平假名

ちょうちょう

ちょうちょう ちょうちょう
菜の葉に とまれ
菜の葉に 飽いたら 櫻に 止まれ
櫻の花の 花から 花へ
止まれよ 遊べ 遊べよ 止まれ

あくしゅで こんにちは

てくてくてくてく あるいて きて
あくしゅで こんにちは ごきげん いかが
もにゃもにゃもにゃもにゃ おはなし して
あくしゅで さようなら またまた あした

ぱんだ うさぎ こあら

おいて おいて おいて おいて ぱんだ
おいて おいて おいて おいて うさぎ
おいて おいて おいて おいて こあら
ぱんだ うさぎ こあら

こいのぼり

屋根より高い こいのぼり
大きい真鯉は おとうさん
小さい緋鯉は 子供たち
おもしろそうに およいでる

ぞうさん

ぞうさん ぞうさん おはなが ながいのね
そうよ かあさんも ながいのよ
ぞうさん ぞうさん だれが すきなの
あのね かあさんが すきなのよ

あいあい

あいあい あいあう おさるさんだよ
あいあい あいあい みなみの しまの
あいあい あいあい しっぽの ながい
あいあい あいあい おさるさんだよ

あいあい あいあい おさるさんだね
あいあい あいあい きの はの おうち
あいあい あいあい おめめの まるい
あいあい あいあい おさるさんだね

とんぼのめがね

とんぼの めがねは 水いろ めがね
青いおそらを とんだから とんだから

とんぼの めがねは ぴか ぴか めがね
おてんとさまを みてたから みてたから

とんぼの めがねは 赤いろ めがね
夕燒雲(ゆうやけぐも)を とんだから とんだから

しゃぼん玉

しゃぼん玉とんだ 屋根までとんだ
屋根までとんで こわれて消えた

しゃぼん玉きえた 飛ばずに消えた
うまれてすぐに こわれ消えた

風風(かぜかぜ)吹くな しゃぼん玉とばそ

いとまきのうた

いとまきまき いとまきまき ひいてひいて トソトソトソ
いとまきまき いとまきまき ひいてひいて トソトソトソ
できた できた こびとさんの おくつ
きれいに てをあらって きれいに てをふいて
きれいな パソツはいて きれいなぼうしかぶって
こびとさんのおうちに いきましょう

たねまきまき たねまきまき ふんでふんで トソトソトソ
たねまきまき たねまきまき ふんでふんで トソトソトソ
できた できた こびとさんの むぎばたけ
いそいで こなをこねて いそいで パソをやいて
いそいで かごをあんで いそいで かごにいれて
こびとさんの おうちに いきましょう

あめふりくまのこ

おやまに あめが ふりました
あとから あとさら ふってきて
ちょろちょろ おがわが てきました

いたずら くまのこ かけてきて
そうっと のぞいて みてました
さかなが いるかと みてました

なんにも いないと くまのこは
おみずを ひとくち のみました
おててで すくって のみました

それでも どこかに いるようで
もいちど のぞいて みてました
さかなを まちまち みてました

なかたか やまない あめでした
かさでも かぶって いましょうと
あたまに はっぱを のせました

回答 (2)

2009-11-21 6:32 am
✔ 最佳答案
中文:
蝴蝶

蝴蝶蝴蝶
在菜葉上停下
厭了菜之葉後 在櫻上停下
從櫻花的花 去花上
停啊 玩啊玩啊 停啊

握手 你好

行啊行啊行啊行啊 來走吧
握手 你好 心情 如何
monyamonyamonyamonya 說下話
握手 再見 明天見

熊貓 兔子 樹袋熊

來吧 來吧 來吧 來吧 熊貓
來吧 來吧 來吧 來吧 兔子
來吧 來吧 來吧 來吧 樹袋熊

熊貓 兔子 樹袋熊

錦鯉旗

比屋頂高 錦鯉旗
大的黑鯉魚是 爸爸
小的紅鯉魚是 小孩們

象先生
象先生 象先生 鼻子很長啊
是啊 媽媽也很長啊
象先生 象先生 誰喜歡啊
我啊 喜歡媽媽啊

去見去見

去見去見 去見去見 猴子啊
去見去見 去見去見 南方的山的
去見去見 去見去見 尾巴的長
去見去見 去見去見 猴子啊

去見去見 去見去見 是猴子啊
去見去見 去見去見 樹葉的家
去見去見 去見去見 眼眼的圓
去見去見 去見去見 是猴子啊

蜻蜓的眼鏡

蜻蜓的 眼鏡是 水色 眼鏡
向藍空 飛了上去 飛了上去

蜻蜓的 眼鏡是 閃閃發光 眼鏡
奠都大人被 看到啊 看到啊

蜻蜓的 眼鏡是 紅色 眼鏡
向被夕陽燒紅的雲 飛了上去 飛了上去

泡泡

泡泡 飛了 飛到去屋頂
飛到去屋頂 爆了後消失

泡泡消失 未飛就爆
誕生後立即 爆了消失

不要被風風吹 泡泡飛啊

絲卷之歌

絲卷卷 絲卷卷 拉吧拉吧 tontontonton
絲卷卷 絲卷卷 拉吧拉吧 tontontonton
完成了 完成了 小人的 嘴巴
漂亮地洗 漂亮地抺
穿漂亮的內褲 蓋漂亮的帽子
向小人的家 出發吧

播播種 播播種 踏吧踏吧 tontontonton
播播種 播播種 踏吧踏吧 tontontonton
完成了 完成了 小人的 麥田
快點 捏成粉 快點 烘麵包
快點 編籠 快點 放在籠
向小人的家 出發吧

下雨的熊寶寶

山上落雨來
接著 接著 落下來
流下流下 做成了吾川

惡作劇的熊寶寶 衝過來
靜靜地 偷看了
看看是不是有魚

甚麼也 沒有 熊寶寶
飲了一口水
用手 集起來 飲了

但是 總覺得在一個地方
再一次 偷看了
看到各處也有魚

頗難 停的 雨啊
開傘之類的東西吧
在頭上蓋片葉吧

2009-11-20 22:35:46 補充:
童歌真是有一些麻煩
文法有一些少不同
以及你原本打的文章有不正確
我己修改了
但不保是全改正確
もにゃもにゃもにゃもにゃ 我不知道是甚麼
所以打了拼音 monya
若知道,請說我知
還有 トソトソトソ
我想這應是音詞 但我不知道有甚麼詞可以代替
所以是 tontontonton
即是「湯湯湯」
若我有打錯
請說!
P.S: 因字數的原因,所以不能加平假名的詞
我會用 e-mail send 給你的

2009-11-20 22:44:56 補充:
我是用腦譯的
不是這些只求近似值的 online translator
可能詞有一些生硬
老實我也是第一次譯歌
請不要見怪
翻譯一定是正確的!!!

2009-11-20 22:49:20 補充:
絲卷之歌

絲卷卷 絲卷卷 拉吧拉吧 tontontonton
絲卷卷 絲卷卷 拉吧拉吧 tontontonton
完成了 完成了 小人的 嘴巴
漂亮地洗 漂亮地抺
穿漂亮的內褲 蓋漂亮的帽子
向小人的家 出發吧

X

看錯
不是嘴巴 是洞穴

絲卷之歌

絲卷卷 絲卷卷 拉吧拉吧 tontontonton
絲卷卷 絲卷卷 拉吧拉吧 tontontonton
完成了 完成了 小人的 洞穴
漂亮地洗 漂亮地抺
穿漂亮的內褲 蓋漂亮的帽子
向小人的家 出發吧

O

2009-11-20 22:50:30 補充:
或者不是洞穴
是鞋
2009-11-20 10:28 pm
垃圾譯文一篇, 是垃圾網上翻譯軟件的作品吧.
"i hope i can help you "
是真心真意的嗎?
為甚麼沒有平假名?
不懂嗎?


收錄日期: 2021-04-13 16:56:28
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20091119000051KK00685

檢視 Wayback Machine 備份