想請問英文前輩這一句諺語,要怎麼翻成英文呢?感激不盡!

2009-11-16 4:14 pm
想請問英文前輩這一句諺語,要怎麼翻成英文呢?感激不盡!


原諒那些壞人,是上帝的工作;我的工作是,安排他們和上帝見面。


請不要用奇摩翻譯!
奇摩翻得怪怪的,
我希望要英文真的很強的來幫我!
拜託了,各位!

回答 (5)

2009-11-16 7:27 pm
It is God's job to forgive those bad people; my job is to send those bad people to him.
2009-11-16 5:54 pm
原諒那些壞人,是上帝的工作;我的工作是,安排他們和上帝見面。
Forgiving those bad guys is God's job; my job is setting them up to meet God.
2009-11-16 4:43 pm
Forgiveness to evil guys belongs to God. My mission is to arrange them to meet God.
2009-11-16 4:42 pm
這是一部電影裡的對白,好像是丹佐華盛頓演的。
原英文對白是:

Forgiveness is between them and God.

It's my job to arrange the meeting.

2009-11-16 08:43:21 補充:
第二句的第一字是 It is 的縮寫
參考: Me. 蘿蔔絲
2009-11-16 4:32 pm
WOW 這是百大電影經典台詞其中一句呢!!


收錄日期: 2021-05-01 20:22:49
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20091116000015KK01492

檢視 Wayback Machine 備份