請高手!請翻譯成口語化的英文

2009-11-13 10:02 am
1.生活再艱苦,日子都總事要過!

2.我地"鼠"出去啦,冇人睇到既.

3,事情去到呢個地步,唯有見步行步

4.咦!咁岩既!!

5,人一世,物一世

6.成日係度"Hea"

我想要d有味道既英文可以表達到類似既情形,例如唔好
2:Let's go out suspiciously,NO one know that!!

回答 (3)

2009-11-13 11:03 am
✔ 最佳答案
1.生活再艱苦,日子都總事要過!
Life is tough but we still need to live on.

2.我地"鼠"出去啦,冇人睇到既.
Let's sneak out. No one will notice.

3,事情去到呢個地步,唯有見步行步
It is already at this situation, let's take one step at a time.

4.咦!咁岩既!!
hey, what a coincidence !
hey, such a small world..

5,人一世,物一世
Life is short.....

6.成日係度"Hea"
Hang out here whole day long
Lay back all the time.
2009-11-13 11:22 am
1.生活再艱苦,日子都總"事"要過!
Even if the going is getting tougher, life goes on!

2.我地"鼠"出去啦,冇人睇到既.
We're sneaking out of here. No one will notice.

3,事情去到呢個地步,唯有見步行步
Now that things has come to this state, we are left to adopt a wait-and-see attitude.

4.咦!咁岩既!!
What a coincidence!

5,人一世,物一世
You can only live once. Enjoy yourself!

6.成日係度"Hea"
You're always so laid-back.
2009-11-13 11:06 am
1. No matter how hard life gets, we have to keep going on.

2. Let's just sneak out, it's not like anyone will ever find out.

3. We can only act accordingly, now that things have gotten this far -or- now that things have gotten to this stage.

4. Hey, what a coincidence!

5. You only live once.

6. Always hanging around. -or- Always bumming around. -or- Always procrastinating.

Good luck!
參考: Me


收錄日期: 2021-05-01 12:49:28
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20091113000051KK00130

檢視 Wayback Machine 備份