Please advise us of any change in your plan.
I advised her that she shouldn't waste her time.
如果 advise 是解作 [建議] 的話, 它的 Direct Object 則可指向事物, 因發言者是在建議該事情
He advised secrecy. (他建議保密)
但在我身邊有些人總是這樣用, 例如:
Please kindly advise the work progress.
Could you please kindly advise that this manager transferred from which site?
Could you please kindly advise the location?
我有點懷疑以上幾句:
[the work progress] 是事物, 不是人, 請我告知它..什麼呢? 它不會聆聽
[that this manager transferred from which site] 是一個 noun clause, 可當成為一件事.. 但..同
樣地, 它不是人, 怎樣告訴?
[the location] 同樣.. 告訴它? 是否感覺很怪?
當然我不知道我的觀點是否絕對正確, 請問有沒有專家門能指正一下? 希望大家能找出正確用法。
[email protected] 您好 http://www.hkenglishstudy.info <- 這是什麼網站? 找不到.... 有任何論點的話還不如直接講出來.. 還要看網站? ssn417的講法我認為很好... 可能是暗藏Me 這個字 Speaker 是想表達這意思 只是 Me or Us 就乾脆省略不說, 不寫... 這解釋也 Make Sense [email protected]的見解也很好.. 語言確實是約定俗成的...
感謝 bonnie.fan 的回答,我明白你意思,大慨是和ssn417的意思差不多。
但在你列舉的例句中,我有如下的意見: I entered the room (room 雖然不是人,是事物。但在字典中,enter這個動詞是有transitive verb (vt) 用法的,而 the room 已經就是 enter 的object. 如果 the room 是complement? 那它隱藏了什麼object? 如果是 隱藏了 someone 的話 , enter someone 是解做使某人進入某處,那the room 前就應要加 preposition.. 而你這例句意思解做 我進入房間 就是這麼簡單的意思,所以房間就是[進入]這個動詞的對象(object) ...)
I walked happily (這句是確沒有object,在字典中,walk 這個動詞是有 intransitive verb (vi) 用法的,所以這句沒object 是正常,在intransitive verb 句子中,基本上有三個pattern最常見 1. sub + verb 2. sub + verb + preposition ....... 3. sub + verb + adverb 看到這三個 pattern 的任何一個都能輕易分辨出該句子的動詞是intransitive verb.. 而你的例句就符合期中一個pattern... )
Please advise quickly (這句也是一樣,intransitive verb) 我對 intransitive verb 用法上的advise 是沒有疑惑的。我只是對 transitive 的形式發問,不過我相信已經得到答案了,就是你所說的 imply 了 direct object 。我相信這個解釋最合理。