關於Advise 的正確用法

2009-11-13 8:00 am
據我了解, 在advise的transitive verb用法中, 如果advise是解作 [勸告/告知] 的話, 我認為advise這個動詞的 Direct Object 應該是指向人(someone/somebody)而不是直接指向事物,例如:

Please advise us of any change in your plan.

I advised her that she shouldn't waste her time.

如果 advise 是解作 [建議] 的話, 它的 Direct Object 則可指向事物, 因發言者是在建議該事情

He advised secrecy. (他建議保密)


但在我身邊有些人總是這樣用, 例如:

Please kindly advise the work progress.

Could you please kindly advise that this manager transferred from which site?

Could you please kindly advise the location?



我有點懷疑以上幾句:

[the work progress] 是事物, 不是人, 請我告知它..什麼呢? 它不會聆聽

[that this manager transferred from which site] 是一個 noun clause, 可當成為一件事.. 但..同

樣地, 它不是人, 怎樣告訴?

[the location] 同樣.. 告訴它? 是否感覺很怪?

當然我不知道我的觀點是否絕對正確, 請問有沒有專家門能指正一下? 希望大家能找出正確用法。
更新1:

[email protected] 您好 http://www.hkenglishstudy.info <- 這是什麼網站? 找不到.... 有任何論點的話還不如直接講出來.. 還要看網站? ssn417的講法我認為很好... 可能是暗藏Me 這個字 Speaker 是想表達這意思 只是 Me or Us 就乾脆省略不說, 不寫... 這解釋也 Make Sense [email protected]的見解也很好.. 語言確實是約定俗成的...

更新2:

感謝 bonnie.fan 的回答,我明白你意思,大慨是和ssn417的意思差不多。

更新3:

但在你列舉的例句中,我有如下的意見: I entered the room  (room 雖然不是人,是事物。但在字典中,enter這個動詞是有transitive verb (vt) 用法的,而 the room 已經就是 enter 的object. 如果 the room 是complement? 那它隱藏了什麼object? 如果是 隱藏了 someone 的話 , enter someone 是解做使某人進入某處,那the room 前就應要加 preposition.. 而你這例句意思解做 我進入房間 就是這麼簡單的意思,所以房間就是[進入]這個動詞的對象(object) ...)

更新4:

I walked happily  (這句是確沒有object,在字典中,walk 這個動詞是有 intransitive verb (vi) 用法的,所以這句沒object 是正常,在intransitive verb 句子中,基本上有三個pattern最常見 1. sub + verb 2. sub + verb + preposition ....... 3. sub + verb + adverb 看到這三個 pattern 的任何一個都能輕易分辨出該句子的動詞是intransitive verb.. 而你的例句就符合期中一個pattern... )

更新5:

Please advise quickly  (這句也是一樣,intransitive verb) 我對 intransitive verb 用法上的advise 是沒有疑惑的。我只是對 transitive 的形式發問,不過我相信已經得到答案了,就是你所說的 imply 了 direct object 。我相信這個解釋最合理。

回答 (4)

2009-11-22 3:20 am
Could you... manager... transferred from which site... 果句根本是錯的英文,沒有參考價值。

你的理解沒錯,解作「告知」時,direct object 是被告知果個人。

你搞錯的是,以下這句中,&quot;the time&quot; 並不是 direct object。這句沒有 direct object,imply 了是 &quot;me&quot;。個 &quot;the time&quot; 好似叫 complement to the verb。
Please advice the time.
Please advice your availability. 同樣道理。
Please advice the price. 亦同。

正如 &quot;I entered the room&quot; 是沒有 direct object 的,the room 不是 direct object,而是那 complement to the verb 定什麼。
I walked happily 也沒有 direct object, happily 是 adverb。

Please advise quickly. 「quickly」是 adverb,句子沒有 dir obj.
Please advise the date. 「the date」是那 complement 什麼,句子沒有 dir obj.
Please advise me the date. 「the date」是那什麼,「me」是 dir obj.
2009-11-14 9:19 pm
您好,我推薦您一個非常不錯的英語學習網站,里面有很多非常不錯的學習資源,您能從中得到不少幫助:

http://www.hkenglishstudy.info

祝您好運!
2009-11-13 7:38 pm
good, i see.
2009-11-13 8:23 am
這三句基本上沒有錯(特別在美國). Advise 永遠是對人. 衹不過很多人不將ME 寫出來. 以上三句对象都是寫句字的人, 卽是ME. 如果你加ME在advise之後, 他們就make sense 了, right?


收錄日期: 2021-05-01 20:27:11
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20091113000051KK00002

檢視 Wayback Machine 備份