英文: 俾人”蝦” 點講?

2009-11-13 4:48 am
英文: 俾人"蝦" 點講?

回答 (4)

2009-11-13 12:24 pm
✔ 最佳答案
唔好俾人"蝦"呀? = don't let others to turn you down.
有沒有人"蝦"你呀? = is there anyone do something bad to you?

there is no 俾人”蝦” in English... u can say .... someone is bad to you ... someone did something bad to you ... someone let you down...etc. :)
參考: living in USA
2009-11-13 11:57 am
唔好俾人"蝦"呀: Don't let anyone [tease] / [bully] / [make fun of] you.

有沒有人"蝦"你呀? : Did anyone [tease] / [bully] / [make fun of] you? -or-

Were you [teased] / [bullied]/ [made fun of] by anyone?

Good luck!
參考: Me
2009-11-13 8:47 am
Bully(V) : 欺負, 欺壓
Bullying(N) : 欺凌
Tease(V) : 取笑, 逗弄, 戲耍, 作弄
make fun of (phrase) : 取笑 eg.) she always makes fun of him.


Hope these can help you....
2009-11-13 4:50 am
可以用Tease 或者 Bully.

Tease Teases Teasing Teased

Bully Bullies Bullying Bullied


收錄日期: 2021-04-12 15:01:02
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20091112000051KK01417

檢視 Wayback Machine 備份