以下句子請幫我用日文翻譯!!

2009-11-13 4:50 am
以下是我想翻譯的句子:


喜歡妳卻又不敢說出口的我
只好用日文說出我想對妳說的話
我喜歡妳


以上想翻譯的句子也是我的心情
若翻譯後有中文字請幫我附上日文
因為我想知道日文怎麼念~謝謝!!
更新1:

請盡量不要用翻譯網站或翻譯機 因為那都有一些錯誤11

更新2:

順便幫我翻譯一下; 明明那麼喜歡妳 卻又不能用言語表達

回答 (6)

2009-11-13 7:51 am
✔ 最佳答案
あなたのことを好〔す〕きですけど敢〔あ〕えて話〔はな〕さないの私[わたし]
ただ日本語〔にほんご〕で話す=あなたのことを好きです

2009-11-13 21:26:46 補充:
あなたのことを好きなのだけど言葉[ことば]で表[あらわ]せない
參考: 有錯請指教
2009-11-18 6:17 am
好(す)きなのに好きといえないわたし

仕方(しかた)なく日本語(にほんご)で伝(つた)えるしか法(ほう)はない

愛(あい)してる



好可憐 ! 倒不如告白最快 !
2009-11-14 3:02 am
好きだよと言えず私は
君のことが好きだと
日本語でしか言い出せない

2009-11-14 18:57:45 補充:
そんなに好きなのに言葉で表現できない
參考: 自己
2009-11-13 6:33 am
あなたには言わない私はあえてその輸出の
もし私妳說したい日本語で述べていた。
私Into Youを


自己掰的
2009-11-13 4:55 am
我用翻譯機幫你用好囉!

それなのにあなたが輸出の私が日本語で私を言い出してあなた
の言った話に対して私があなたが好きだたいほかないと言います勇気が
ないことが好きです

小的退下= ^=
2009-11-13 4:53 am
あなたが好きてかえってまた口を明かす私を恐れ入るです
ただ良いで日本語は私を明かすあなたに話したいのこと
私はあなたが好きです
參考: -.-+


收錄日期: 2021-05-03 11:37:46
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20091112000010KK07203

檢視 Wayback Machine 備份