需 / 須 之分

2009-11-10 10:54 pm
必需品 , 必須攜帶身份證 均為正確
需 - 表示需要
須 - 有一定, 必要的意思


但只需 / 只須, 究竟有沒有分別?

只需繳付$10 / 只須繳付$10 邊個寫法正確?

回答 (2)

2009-11-12 3:10 am
✔ 最佳答案
需:欲求的、要求的,英文是 need
例子:生活必需品。我需要一支筆。我現在很餓,需要吃飯。

須:規則性的、應該的,英文是 must、should
例子:你必須保持課室清潔。你須要遵守法律。

應該是「只需繳付$10」,如果是規則性的、應該的,恐怕輪不到你用「只」字。

2009-11-13 00:25:01 補充:
發問者先生,十分抱歉,我要更正我之前的回答。

經過反覆思量之後,我覺得「只需」和「只須」都是正確的,但要看情況而定,大原則不變,如果那件事(如繳付$10 )是規則性的、必定或應該的就用「只須」,否則用「只需」。

在網上搜尋一下,竟然有中文老師以之後的主體是「名詞」還是「動詞」來決定用「需」或「須」,這真是叫人驚訝。這是毫無道理的,例如《施公案》中就有:「...大人需要提防著些」。
2009-11-11 6:40 pm
只須繳付$10 正確

需要一些物件
須做一些事情


收錄日期: 2021-04-19 20:22:32
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20091110000051KK00762

檢視 Wayback Machine 備份