中文翻譯英文..

2009-11-10 7:41 am
麻煩翻譯以下中文..多謝先''
---------------
上海終於有屬於自己的迪士尼了,這樣往後中國內地的遊客可能就會少了來香港迪士尼.但世界每個地方的迪士尼都會給人獨特的感覺,所以相信香港迪士尼往後仍然會很受歡迎.

回答 (3)

2009-11-10 7:34 pm
✔ 最佳答案
Finally, Shanghai has a Disneyland of her own. In the future, Mainland China tourists may diminish their visit to Hong Kong Disneyland. However, Disneylands all over the world provide unique impressions, it is believed that Hong Kong Disneyland should still be popular in years to come.

你的中文有些重復的用詞可以改善,例如:往後(英譯未句特別改了給你作參考),另有些形容詞和文法上仍要修正,例:可能會少了來 (可能會減少前來),世界每個地方的(世界上各地的),所以相信(因此我們相信) - 這句或全段實際上沒有提供為何香港迪士尼仍會受歡迎,希望你除了一句獨特感覺外還會告訴讀者香港的獨特感覺是甚麼,這才算完成這作文。
2009-11-12 1:50 am
Shanghai had finally belongs to own Disney, China's tourist possibly will be like this in the future short comes Hong Kong Disney. But world each place's Disney can give the human the unique feeling, therefore believed that Hong Kong Disney will be in the future still able to be popular.
2009-11-10 6:13 pm
Shanghai eventually developes its own Disneyland, this may leads to the decrease numbers of Mandarin chooses to visit Hong Kong Disneyland. However, Disneyland in different areas are unique, therefore, I believe Hong Kong Disneyland will still be very welcomed in the future.


收錄日期: 2021-04-11 01:07:01
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20091109000051KK01972

檢視 Wayback Machine 備份