拜託~幫我解釋林幼春的詩

2009-11-08 9:49 pm
這首詩幫我翻譯一下~如果還有注解更棒~


能食非人食,生機未盡無。但求存把骨,終得養肌膚。餓死高賢過,嗟來此士迂。
丈夫輕小節,談笑對糠稃。

回答 (1)

2009-11-09 6:50 am
✔ 最佳答案




「獄中十律」之 《 強飯 》 林幼春

能食非人食,生機未盡無。

但求存把骨,終得養肌膚。

餓死高賢過,嗟來此士迂。

丈夫輕小節,談笑對糠稃。



【語譯】

能吃得下不是人吃的食物,生存的機會仍未喪失。

只要能夠存留一把骨頭,最終必定能夠補養肌膚。

賢士餓死皆因他們的清高,不食嗟來之食那人未免過於迂腐。

大丈夫處世應不拘泥於小節,即使面對品質粗劣的糙米飯仍能談笑自若。



此詩較難之處只在五、六兩句。

第五句用上了周初伯夷、叔齊因恥食周粟,最終餓死首陽山之典故;第六句則用上了《禮記.檀弓下》「嗟來之食」中餓者因黔敖不禮貌對待拒食而死的故事。



全詩呈現出作者能屈能伸、吃苦如吃補,面對難關仍昂然自若的情操。


收錄日期: 2021-04-13 16:55:34
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20091108000015KK04333

檢視 Wayback Machine 備份