又是一些grammar的問題

2009-11-08 3:18 am
there should be restriction on the time of examination.
如果以上句子的restriction是countable,
為什麼不用加上article(冠詞),即 a ;
還是因為restriction是uncountable,才不用a or s?
抑或是其他解釋?懇請高手能詳細解釋,謝謝!

回答 (4)

2009-11-08 4:46 am
✔ 最佳答案
英文 Restriction 的意思可以是:

1 訂立規限的意念 (Uncountable)

2 作出規限的條款 (Countable)

There should be restriction on the time of examination 的例子中,restriction 屬於1 (訂立規限的意念),是 Uncountable;故前面不可用 article,後面不可加 s。


Cheers!

2009-11-11 22:51:08 補充:
用了一大堆不同狗名,反反覆覆卻說著相同的話;究竟是誰在玩假身份,實在已是路人皆見了吧?小狗下次作弊可得聰明點兒了!

你家小姐病情嚴重如此,我實在也有責任。然當天先發招者不是我;還招之時我一不知她外強中乾,二不知她是女子,三沒料到她是精神病患者。而且,當我稍覺不對勁已馬上收手兼道歉;此刻她仍想我怎樣?難道要我娶了她不成?

你要繼續花時間誣衊,我毫不介懷;反而深感榮幸,有位才女竟會為了區區在下,由大師變成瘋婦! 勸她放下,還不是為她好?

小狗,又辛苦你了!
2009-11-08 5:07 am
您好,我推薦您一個非常不錯的英語學習網站,里面有很多非常不錯的學習資源,您能從中得到不少幫助:

http://www.hkenglishstudy.info

祝您好運!
2009-11-08 4:07 am
如果在 'restriction' 前加上 'a', 即
there should be a restriction
但實際上我們知道有'一個限制', 但唔知什麼'限制'

there should be restriction
我哋知道嗰啲係什麼限制 (心裏有數)

如果你要强調多過一樣的限制, 你可以加 's'在後面, 但如果你只將事實說出, 就不用加了。
2009-11-08 3:36 am
restriction可以當countable/uncountable
information也是

+ s = countable
唔 + s = uncountable

1.All these (restrictions) were swept aside.
所有這些限制都不予考慮。

2.The park is open to the public without (restriction).
這個公園對公眾開放, 沒有任何限制。
參考: By myself


收錄日期: 2021-04-20 00:08:48
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20091107000051KK01339

檢視 Wayback Machine 備份