Why 聞 = hear/smell ?

2009-11-03 6:05 pm
Can anyone answer the source/root of the Chinese character "聞" ?
It is a "Door" with an "Ear", when and why it has the meaning of "smelling" finally?
A "Door" with a "Mouth" = "問" or ask, we can understand.
A "Door" with a "Ear" = "聞" or hear, , we can understand.
There must be a time that "聞" is being used to represent "smelling", while the original creator of the character just meant "hear"...

I am asking this question for an ABC (American-born Chinese) friend, and I try search for an answer, but come to a dead end, please share with me the correct answer if you can :)

thanks :)

回答 (3)

2009-11-05 9:20 pm
✔ 最佳答案
樓上is not correct at all. 聞as the meaning of 'smell' is not only used in cantonese. It is not a kind of 方言usage. It adopted the meaning of 'smell' long long ago. Searching thru the great 漢語大辭典shows the following entry:

8.嗅。
《韓非子,十過》:“共王駕而自往,入其幄中,聞酒臭而還。”
唐杜甫《秋行官張望督促東渚耗稻向畢》詩:“東渚雨今足,佇聞粳稻香。”

It proves that dated back to 《韓非子》, the word 聞 already had the meaning of 'smell'.

2009-11-05 13:28:40 補充:
《韓非子》was written more than 2000 years ago.
2009-11-13 1:54 pm
kelman_1234 是對的。另一例:漢·劉向《說苑·雜言》:“與惡人居,如入鮑魚之肆,久而不聞其臭,亦與之化矣。”
2009-11-03 7:29 pm
"聞" is originally used to qualify the action of hearing eg. 聽聞, that is why the character is a ear within the door. This is a formal explanation of hearing, but no meaning of smelling at all. There is another word "嗅" used for action of smell & "臭" for foul smell, "香" for fragrant.


"聞" or the homophone was used for smelling only adopted in Cantonese region,it is what we called 「方言」dialect。
參考: me


收錄日期: 2021-04-11 15:57:31
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20091103000051KK02133

檢視 Wayback Machine 備份