請問這句英文的文法???

2009-11-03 11:57 pm
An estimated 1000 people were lined up outside the store before the big sale.
中間的were lined up 為何要加were? 不能直接用lined up 就好嗎?
請大家幫我解答~我想了老半天還是想不通???感謝^^
更新1:

那請問為何不直接用(who) lined up 而用(who) were lined up ? 這不就變成是被動了嗎?還是我搞混了???

回答 (3)

2009-11-04 12:44 am
✔ 最佳答案
An estimated 1000 people(主詞) were lined up (動詞)outside the store before the big sale.
其實排隊在我看來是一種被動的要求動作
所以排隊習慣用法都用 be lined up
2009-11-04 10:44 am
我以前在台北美國學校(TAS)喊了16年"Line up",學生就會乖乖排好隊。
The teacher lined up the students.當然
The students were lined up by the teacher
如果學生是乖乖排好隊等我,
The students stood in line for the teacher.
2009-11-04 12:07 am
因為這是關係代名詞省略who

An estimated 1000 people (who) were lined up outside the store before the big
sale
參考: 我的腦


收錄日期: 2021-05-03 13:14:15
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20091103000016KK04040

檢視 Wayback Machine 備份