韓文發音小問題

2009-10-26 11:26 pm
新手入門,
我知道韓文沒有F音,
可是為什么總是會聽到韓國人發音時會把B音/P音發成了F音?
例:生菜夫婦[ssang chu bu bu]
變成了: [ssang chu fu fu]
夫人 [bu in]
變: [fu in]

誰可告訴我將B/P音變成F音的規則?

回答 (2)

2009-11-03 8:14 pm
✔ 最佳答案
唔...我諗係佢o地講得快所以你聽錯o左fu
好肯定佢係講bu...
我都有睇<<我們結婚了>>, 你講o既生菜夫婦係金賢重+黃寶, 係咪?

正式韓文入面係絕對無f音ga....

不過有時後生一輩就會直接將d有f音o既英文講出o黎...
例如: friend
正常韓國人係會讀拼音"pu ren du" 프렌드
2009-10-27 12:39 am
No. l only heard "b" sound not "f" sound e.g. "bu bu".


收錄日期: 2021-04-13 17:49:24
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20091026000051KK01147

檢視 Wayback Machine 備份