英文 grammar 一問

2009-10-26 4:39 am
題目如下:


____efforts to reach Russian Ministry of Atomic Energy official, Nikolai
Yegorov, were not successful.


Answers:
A) Recurrent
B) Repeated
C) Recurring
D) Repetitive


The Suggested answer is (B) Repeated



我查過字典,就咁睇佢地既中文解釋,每個字既意思都差不多咁,
其實怎樣去區分它們?答案可以會是B?

回答 (2)

2009-10-26 5:07 am
✔ 最佳答案
這句子並不完整,看來前面還有 Despite his / In spite of his / Notwithstanding his / 或其他意思類似詞語:

Despite his repeated efforts to reach Russian Ministry of Atomic Energy official, Nikolai Yegorov were not successful. (Nikolai Yegorov 和 were 之間無需 coma)

Recurrent 是形容詞,意思是 「週期性重複的」。

Repeated 是動詞 repeat 的過去分詞 (Past participle)。作用是已完成的被動式形用詞,意思是 「已被重複的」。

Recurring 是形容詞,意思是 「循環的」。

Repetitive 是形容詞,意思是 「說完又說的」。

綜合看來,repeated 應是以上句子中最貼切的形容詞:

Despite his repeated efforts
= 儘管他已被重複的努力
= 儘管他已不止一次地作出努力

希望對你有幫助!
2009-10-26 5:53 am
recurring
adjective(ALSO recurrent)
happening many times or happening again(發生很多次的或再次發生的):
The father-daughter relationship is a recurring theme in her novels.
For much of his life he suffered from recurring bouts of depression.
LeFanu suffered all his life from a recurrent nightmare that he was trapped in a falling house.

repeated
adjective
happening again and again(屢次、不斷發生的):
repeated attempts/mistakes/warnings

repetitive
adjective (ALSO repetitious)
involving doing or saying the same thing several times, especially in a way that is boring(做或說一些東西幾次 通常是乏味的):
a repetitive job/task

recurring efforts
再次的嘗試
雖然亦可解多次(happening many times)的嘗試 但好像與本意有點出入這詞多指一些不好的事情 請看例句中形容的對象 上面字典的例句:重複的theme(乏味) , bouts of depression and nightmare 這些都是不好的
而且repeated的意思較強烈 repeated是again and again 有不斷不斷 多次多次 屢次 也就是有屢敗屢戰的意味


repeated efforts
屢次的嘗試 不斷的嘗試

repeated efforts
重複嘗試幾次(有點乏味之意)

2009-10-27 22:27:20 補充:
另一字典的解釋:
recurring
happening again , especially something bad or unpleasant
recurring這字多指不好或不愉快的事


收錄日期: 2021-04-20 14:10:14
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20091025000051KK01670

檢視 Wayback Machine 備份