麻煩幫我語譯兩首詩

2009-10-17 5:45 am
(一) 王昌齡〈採蓮曲〉

荷葉羅裙一色裁,芙蓉向臉兩邊開。
亂入池中看不見,聞歌始覺有人來。

(二) 崔櫓〈殘蓮花〉

倚風無力減香時,涵露如啼臥翠池。
金谷樓前馬嵬下,世間殊色一般悲。

(三) 漢樂府〈江南可採蓮〉

江南可採蓮,蓮葉何田田!魚戲蓮葉間:魚戲蓮葉東,
魚戲蓮葉西, 魚戲蓮葉南,魚戲蓮葉北。


麻煩幫我語譯同埋俾D解釋^^

仲有麻煩幫我將佢地兩首詩按時代排列,並標示作品時代

回答 (3)

2009-10-17 10:35 pm
✔ 最佳答案
(一) 王昌齡〈採蓮曲〉

荷葉羅裙一色裁,芙蓉向臉兩邊開。
亂入池中看不見,聞歌始覺有人來。


註釋:這首詩像一幅美妙的採蓮圖畫。一群採蓮的少女,她們的裙子綠得像荷葉一樣,紅潤的臉頰與盛開的荷花相映增美,人荷相雜使人難以分清,歌聲由池中傳來,才知道她們穿行在荷花中採蓮呢!這首詩寫的是採蓮少女,但詩中並不正面描寫,而是用荷葉與羅裙一樣綠,荷花與臉龐一樣紅,不見人影聞歌聲等手法加以襯托描寫。全詩生動活潑,富於詩情畫意,饒有生活情趣。

江南可採蓮




江南可採蓮,蓮葉何田田。魚戲蓮葉間;魚戲蓮葉東,魚戲蓮葉西,魚戲蓮葉南,魚戲蓮葉北。(漢樂府詩)語譯:江南可採蓮,蓮葉鮮碧清圓。魚兒在蓮葉間向東、南、西、北四面游動,穿來穿去。

(二) 崔櫓〈殘蓮花〉

倚風無力減香時,涵露如啼臥翠池。
金谷樓前馬嵬下,世間殊色一般悲。

參考: google
2009-10-21 7:13 am
2009-10-17 6:07 am
王昌齡 <採蓮曲>
注釋︰
1)一色裁︰顏色一樣。
2)芙蓉︰荷花。

詩人背景:
王昌齡(698-756),字少伯,盛唐著名邊塞詩人(西元698-西元766年),約生於武則天聖曆元年(698年),約卒於玄宗天寶十五年(756年)。王昌齡是盛唐詩壇一著名詩人,當時即名重一時,被稱為「詩家夫子王江甯」。他因數次被貶,在荒僻的嶺南和湘西生活過,也曾來往於經濟較為發達的中原和東南地區,並曾遠赴西北邊地,甚至可能去過碎葉(在今吉爾吉斯)一帶。因他有豐富的生活經歷和廣泛的交遊,對他的詩歌創作大有好處。王昌齡擅長七言絕句,被後世稱為七絕聖手。 

詩歌特點:
清水芙蓉,紅顏少女,本非同類。然其青春、健康、美麗、純真則相得而益彰。詩人故意將二者合為一處描寫之,令其難分彼此,融洽無間。而少女們美麗、天真、活潑、頑皮、充滿生活情趣的形象既可觀可感,有聲有色,又若隱若現,飄忽綽約,耐人尋味。歌者,採蓮女也。聞歌而覺者,欣賞者也。
江南可採蓮

江南可採蓮 蓮葉何田田
魚戲蓮葉間 魚戲蓮葉東 
魚戲蓮葉西 魚戲蓮葉南 魚戲蓮葉北

[翻譯]
江南地方風景好,到處都可划船在水上採蓮;那一片片的蓮葉,又青又密又圓。魚兒在蓮葉間嬉戲玩弄,魚兒在東邊的蓮葉間嬉戲玩弄,魚兒在西邊的蓮葉間嬉戲玩弄,魚兒在南邊的蓮葉間嬉戲玩弄,魚兒在北邊的蓮葉間嬉戲玩弄。

【簡析】

這首詩是漢代廣為人知的一首民歌,描寫江南水鄉多蓮的可愛風光,蓮葉田田,風光正好,魚戲其間,生趣活潑盎然。這詩回旋反覆,形象明朗,音調和諧,文字活潑,即正是民歌的本色。這種民歌,是描寫江南採擷蓮子、蓮藕時的情景。女子四五人結伴同行,各搖著輕舟,和游魚一起穿梭遊戲在蓮葉之間。詩中前三句是一個人發聲獨唱,後四句是眾人齊聲和唱,展現出一幅採蓮女活潑生動的畫面。古樂府詩中詠採蓮的,又見子夜夏歌,有「乘月採芙蓉,夜夜得蓮子。」青騶白馬也有「借問湖中採菱婦,蓮子青荷可得否。」詩句。
參考: me


收錄日期: 2021-04-25 00:21:49
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20091016000051KK01425

檢視 Wayback Machine 備份