まさか秘密を誰かに話したんじゃないでしょうね.

2009-10-14 11:12 pm
まさか秘密を誰かに話したんじゃないでしょうね.



這句點解?


難道秘密想對誰說也不可吧....? ?

回答 (3)

2009-10-14 11:14 pm
✔ 最佳答案
まさか秘密を誰かに話したんじゃないでしょうね.

廣東話
唔通有人將個秘密話咗比人聽?
2009-10-16 2:05 am
對啊, 日文不可直譯, 所以kaming_fu網友的答案才正確

まさか = 難道, (廣通話的:唔通)
秘密を = 將秘密
誰かに = 向誰
話したんじゃないでしょう = 說出了 (雙重否定 = 肯定用法)
難道已經向誰說出了秘密, 不是嗎? = (帶質問語氣:唔通(有人)將秘密講左比第三者知道?唔係丫麻?!)
2009-10-15 8:40 am
まさか秘密を誰かに話したんじゃないでしょうね.

難道對誰也不可說出秘密對吧?

日本語不可直譯的
參考: 自分です


收錄日期: 2021-04-23 23:12:55
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20091014000051KK00584

檢視 Wayback Machine 備份