✔ 最佳答案
先分析詞語
学校--- 學校
を --- 格助詞, 綴在學校之後, 表示動作的對象是學校
大いに ---- 副詞 , 可譯做 "大為 / 大大地 / profoundly", 動詞的修飾語
盛り上げる---- 動詞, 而且是有受體的他動詞, 譯為"使某事變得盛大'
ため ---- 為了. 綴在動詞後面, 作為動詞的修飾語
在這句日文的語法裡, "讓"學校變得熱鬧這個 "讓"的含義不是用某一個字詞表達, 而是通過動詞活用表達
如上所言, 盛り上げる是一個他動詞. 它的使用便一定代表動作有受體, 即"使某東西熱鬧". 前面接 "学校を"便指明被變熱鬧的東西是學校. 換成中文便成為 "使學校熱鬧"
助你理解, 試對比這個沒有受體的自動詞-- 盛り上がる. 我們可以說 学校が盛り上がる, 就是說學校 (自己) 熱鬧起來, 沒有人使它熱鬧. 要表達 "有人"使它熱鬧, 就要把動詞化為他動詞 盛り上げる
希望解答到你的疑問
2009-10-14 11:21:09 補充:
樓上:
ため是表達目的, 如中文的"為了.....", 並不是 "讓 / 使" 事情發生的意思
2009-10-16 12:22:50 補充:
1. 格助詞有 をにでへ。。。等, 如英文的preposition, 用來指出動詞和名詞之間的關係,各有功能, 不能混用
2. 在形容動詞後綴に, 就有XX地的意思, 如: きれいな--->きれいに. 但在以い收尾的形容詞不用此法, 一般是い--->く, 如 軽い--->軽く. 例子的大いに不屬上述兩例, 是一個獨立的副詞
3. を和が的用法不是三言兩語可解, 但兩者用法對照, 可以參考答案裡自動詞和他動詞的例子
2009-10-16 12:22:56 補充:
4. 以わたしには開首表示接下來的動詞會帶有一個格助詞に, 而動作的對象是我. 所以以わたしには開首的句子很多都可譯為"對我來說.......". 但當然要根據情況而定
5. 用自動詞或他動詞造句根據情況而定, 如句子的主語是誰, 對象是誰. 可參考答案中的例子
私たちは学校を盛り上げる----->我們使學校變得熱鬧
学校が盛り上がる------> 學校熱鬧起來