Business Law 英文轉返做中文, Thanks

2009-10-12 2:24 am
我想知道以下內容係講緊 d 咩
ma煩各位幫我將以下內容轉返做中文 ..
Thanks

For example, the Court of First Instance creates precedent when it acts as an appeal court for criminal cases heard in the Magistrates' courts. The District Court and Magistrates' Court, but not the Court of Appeal and Court of First Appeal, are therefore bound by the decision of the Court of First Instance.

At a horizontal level, court of equal status usually do not bind each other. For example, the precedent of the Court of First Instance is not binding on another Court of First Instance

回答 (3)

2009-10-16 10:19 pm
✔ 最佳答案
例如,當原訟庭處理裁判法院刑事案件的上訴時,原訟庭的判決就會創造出案例。因此,區域法院和裁判法院需要跟從原訟庭的判決,但上訴庭和原訟庭則不受此限。

在一個水平層面,同一等級的法庭通常不受對方的案例限制。例如,原訟庭於一個個案的案例並不規限原訟庭於另一個個案的判決。
___________________________________________________
有冇搞錯呀?!行政長官的法庭係咩黎?香港司法獨立架喎!

一審法院只係指案件第一次開審的法庭。Court of First Instance 係原訟庭

原訟法庭創造先例委員會?!無呢樣野架喎
參考: 自己釋,並唔係 001同002 d 翻譯網可比
2009-10-13 2:51 am
例如,原訟法庭創造先例委員會可以作為一個上訴法院審理的刑事案件在裁判法院。區域法院和裁判法院,而不是上訴法院及原訟法庭上訴,因此受的決定,原訟法庭。



在一個水平層面,法院的平等地位,通常不具約束力對方。例如,先例的原訟法庭沒有約束,另原訟法庭
2009-10-12 2:26 am
Ok!
例如,當它為在行政長官的法庭聽到的刑事案件作為一個上訴法院時,一審法院創造先例。 地方法院和行政長官的法庭, 但不是第一個上訴的上訴法院和法庭,因為一審法院的決定因此邊界。

在水準的水準,相等的地位的法庭通常不捆彼此。 例如,一審法院的先例不對另一一審法院有約束力
參考: Dr.eye


收錄日期: 2021-04-19 15:30:17
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20091011000051KK01594

檢視 Wayback Machine 備份