中文翻譯日文.thanks!

2009-10-10 9:09 am
想搵人幫我譯日文,要敬語,
唔要翻譯網.thanks

-------------------------------------------

(1)

我是看了Yong Hwa君在SBS新的電視劇演出才去搜尋你們的資料呢,
聽了你們的音樂後,發覺真的很好聽.
不知道怎麼說,就是很喜歡的感覺!
可是在香港又找不到你們的資料,
很想知道多點你們的資料呢(笑)
專輯我會托日本的朋友替我買,
你們要努力喔!

(2)

你們有沒有公司的地址?
很想寄信給你們呢(笑)

回答 (3)

2009-10-10 5:02 pm
✔ 最佳答案
(1)
我是看了Yong Hwa君在SBS新的電視劇演出才去搜尋你們的資料呢,
Yong Hwa君が新しドラマの出演を見た後に、あなたたちの情報を検索しはじめました。

聽了你們的音樂後,發覺真的很好聽.
あなたたちの音楽を聴いてから、素晴らしいと思います。

不知道怎麼說,就是很喜歡的感覺!
よく言えないですが、本当にその感覚が大好きです。

可是在香港又找不到你們的資料,
しかし、香港であなたたちの情報がなかなか見つかりませんでした。

很想知道多點你們的資料呢(笑)
あなたたちの情報をもっと知りたいです。(笑)

專輯我會托日本的朋友替我買,
日本にいる友人にアルバムを買ってもらいます。

你們要努力喔!
がんばってください。

(2)
你們有沒有公司的地址?
会社の住所がありませんか。

很想寄信給你們呢(笑)
手紙を送りたいですが。(笑)
參考: 自己理解, 極度反對垃圾網上翻譯軟件.
2009-10-10 11:06 pm
(1)

私はYongHwa君が SBS 新のドラマで演出してやっとあなた達を検索しに行った資料を見たのですか ,
あなた達の音楽を聞いた後、気づきは本当にとても聞きが良いです。
知らないどう言うかは、とても好む感じだ !
しかし、ホンコンでまたあなた達を見つけた資料がないです ,
とても多くあなた達の資料を注文することを知りたいですか (笑う )
特別号は私は日本の友達を託して私のために買います ,
あなた達は努力するよ!

(2)

あなた達は会社の住所をありますか。
とてもあなた達に手紙を出したいですか (笑う )

一対は副は精緻な「マスク」は、カーニバルの本当な焦点です。この時のベニスは、皆の顔に、至る所に虛は目を遮っていることがが見ることが出来る、特別にデザインは過ぎるのマスク、かなり面白い
2009-10-10 9:48 am
民主党の小沢一郎幹事長は9日、衆院の常任・特別委員会への党所属議員の配置を決めた。先の衆院選で初当選した1回生でも、選挙区当選議員は理事に抜擢(ばつてき)、2回生以上でも比例復活の議員は理事にしなかった。「選挙の厳しさ」を党内に徹底する小沢流人事を貫いた形だ。
民主党国対幹部は議員会館の小沢事務所を訪ね、委員会理事の人選について相談したのだが、小沢氏は即座に答えた。
も選挙区当選の議員を充てろ。それが民主主義のルールだ。比例復活の議員は次に頑張ってもらうしかない!」
衆院には17常任委員会と7特別委員会がある。委員長ポストは先の特別国会で決定したが、委員会運営の要の理事の人選は難航していた。民主党国対の案では、北陸信越ブロックで比例復活当選した当選2回の糸川正晃氏を、議院運営委員会理事に充てていた。糸川氏は衆院選前まで国民新党の国対委員長を務めた経歴があり、それを買っての判断だったが、小沢氏は「選挙区当選じゃない。ぞうきんがけからだ」とにべもなかった。
民主党理事になったのは人。激戦区で勝ち上がってきた面々が名を連ね、2回生以上の理事も全員が選挙区当選組となった。小沢氏側近は「選挙の厳しさをたたき込むものだ。選挙で勝てば1回生でも理事にして勉強させ、副大臣や大臣もできる一人前の議員に早く育ってほしいとの思いがあるのだろう」とみてい
參考: 自創新日文


收錄日期: 2021-04-13 16:52:51
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20091010000051KK00119

檢視 Wayback Machine 備份