主題: 認老 (中譯英)

2009-10-09 9:57 pm
估唔到行山行咗20分左右就氣來氣喘, 我想唔認老都唔得啦!
以後真係要做多D運動, Keep fit 自己.

請翻譯以上句子, 謝謝!
=========================================
我的聲明

1) 只要有我滿意的答案一出現, 或者我肯定那一個是最佳的答案,
我通常都唔會等到限期就解決問題 (即係隨時都會解決).
2) 回答者無需勉強自己跟足我的原文翻譯, 只要你認為你所寫的係地道英文就可以啦!
3) 我保證會尊重每一位回答者, 和不會隨便移除題目 (除非我的題目本身出錯).
4) 解決問題的同時, 我會盡可能解釋我選答案的標準, 務求做到一個負責任的發問者.
5) 即使問題己解決, 但如果我找到有用的資料, 我都會張貼在有關的題目, 令資料更加豐富, 更加全面.

回答 (1)

2009-10-09 11:23 pm
✔ 最佳答案
I start to become short of breath just after spending 20 minutes hiking. I just have to admit I am old.
I start to become short of breath just after 20 minutes of hiking. I just realise that I have to come to terms with aging.

I think I should work harder to stay fit.
I think I should do more exercise to stay fit.


收錄日期: 2021-04-19 15:29:10
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20091009000051KK00517

檢視 Wayback Machine 備份