文言譯文(省略句/倒裝句)

2009-10-09 3:49 am
試譯文, 並辨別下面的句子是省略句還是倒裝句 , 並在倒裝句下劃橫線。
1.公怒,歸之,未絕之也。
2.麑稍大,忘己之麋也,以為犬良我友,抵觸偃仆,益狎。
3.句讀之不知,惑之不解,或師焉,或不焉,小學而大遺,吾未見其明也。
4.郭橐駝,不知始何名。 病僂,隆然伏行,有類橐駝者。

回答 (2)

2009-10-09 10:19 pm
✔ 最佳答案
1. 公怒,歸之,未絕之也。
語譯: 僖公憤怒,讓她回家,但沒有與她絕情。
“歸之”是倒裝句,應寫為“使之歸”。
2. 麋麑稍大,忘己之麋也,以為犬良我友,抵觸偃仆,益狎。
語譯: 小鹿漸漸長大,忘了自己是麋了,認為狗的確是自己的朋友,和狗互相碰撞翻滾嬉戲,越來越親熱。
抵觸偃僕益狎:解作互相碰撞翻滾,越來越親熱。由於小鹿忘了自己是麋,所以時常(和狗)在一起碰撞翻滾打鬧玩耍,(與狗)越來越親熱。這句是省略了賓語。
另外, “忘己之麋也”這句應該是“忘己之(為)麋也”的省略句,“為”字給省掉了。用“之”字的目的,在於取消“為麋”的獨立性。所以這句亦是省略句。
“以為犬良我友”,這句解作認為狗是自己的朋友,應該寫成 “以為犬我良友” 。所以這句是倒裝句。
3. 句讀之不知,惑之不解。或師焉,或不焉。小學而大遺。吾未見其明也。
語譯: 文句不理解,疑惑不能解決,有的人向老師學習,有的人卻不向老師求教,小的方面學習,大的方面丟充,我看不出他們有什麼明智的呢。
“句讀之不知”,“惑之不解”都是賓語倒裝在動詞之前。解作: 不明白書中的文句,不能解釋疑難問題,應寫為 “不知句讀,不解惑”。所以這句是倒裝句。
4. 郭橐駝,不知始何名,病僂,隆然伏行,有類橐駝者,故鄉人號之“駝”。
語譯: 郭橐駝,不知最初叫什麼。他患了脊背彎曲的病,脊背突起而彎腰走路,就像駱駝一樣,所以鄉里人稱呼他叫“駝” 。
“不知始何名” 解作不知最初叫什麼,當中的“名”解作動詞之用,解作叫….什麼。所以應該寫成 “不知始名何” 。這句是倒裝句。
參考: 網上+自己意見
2009-10-09 4:07 am


收錄日期: 2021-04-16 16:32:40
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20091008000051KK01215

檢視 Wayback Machine 備份