般若波羅蜜多心經的英文

2009-10-02 2:38 pm
般若波羅蜜多心經的英文
共22字元,不含空格

回答 (2)

2009-10-02 11:56 pm
✔ 最佳答案
樓主,如果真是翻釋成(般若波羅蜜多心經)的英文是十四個字母.
(Prajna Paramita)


如果是藏文釋音字母則最多共二十一個字母.
(she rab pha rol tu phyin pa)


另外,經典英文是( Satra),藏文是(do).


請樓主過目.
2009-10-06 9:45 pm
The Heart Sutra
Prajna Paramita Hrydaya Sutra
•Preface#1 — Disciple Nien An
•Preface#2 — Disciple Wang K'ai
•Translator's Introduction — Ven. Dharma Master Lok To
•Prologue — Grand Master T'an Hsu
•Commentary — Grand Master T'an Hsu

"When the Bodhisattva Avalokitesvara."

"Was Coursing in the Deep Prajna Paramita."

"He Perceived That All Five Skandhas Are Empty."

"Thus He Overcame All Ills and Suffering."

"Oh, Sariputra, Form Does not Differ From the Void,
And the Void Does Not Differ From Form.
Form is Void and Void is Form;
The Same is True For Feelings,
Perceptions, Volitions and Consciousness."

"Sariputra, the Characteristics of the
Voidness of All Dharmas
Are Non-Arising, Non-Ceasing, Non-Defiled,
Non-Pure, Non-Increasing, Non-Decreasing."

"Therefore, in the Void There Are No Forms,
No Feelings, Perceptions, Volitions or Consciousness."

"No Eye, Ear, Nose, Tongue, Body or Mind;
No Form, Sound, Smell, Taste, Touch or Mind Object;
No Realm of the Eye,
Until We Come to No realm of Consciousness."

"No ignorance and Also No Ending of Ignorance,
Until We Come to No Old Age and Death and
No Ending of Old Age and Death."

"Also, There is No Truth of Suffering,
Of the Cause of Suffering,
Of the Cessation of Suffering, Nor of the Path."

"There is No Wisdom, and There is No Attainment Whatsoever."

"Because There is Nothing to Be Attained,
The Bodhisattva Relying On Prajna Paramita Has
No Obstruction in His Mind."

"Because There is No Obstruction, He Has no Fear,"

"And He passes Far Beyond Confused Imagination."

"And Reaches Ultimate Nirvana."

"The Buddhas of the Past, Present and Future,
By Relying on Prajna Paramita
Have Attained Supreme Enlightenment."

"Therefore, the Prajna Paramita is the Great Magic Spell,
The Spell of Illumination, the Supreme Spell,
Which Can Truly Protect One From All Suffering Without Fail."

"Therefore He Uttered the Spell of Prajnaparmita,
Saying Gate, Gate, Paragate, Parasamgate, Bodhi Svaha."


收錄日期: 2021-04-29 22:25:53
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20091002000051KK00227

檢視 Wayback Machine 備份