唔該幫我將這句英文翻譯做中文!!!(10點 )

2009-10-01 8:36 pm
I finally got round to finding a boyfriend.
我想知道這句英文的意思

1)我終於搵到時間''現在去識''一個男朋友. (未有男友)


還是

2)我終於搵到時間''識了''一個男朋友.(已經有男友)



我想問咁係已經有左男朋友還是未有.thx!

回答 (3)

2009-10-02 11:08 pm
✔ 最佳答案
我終於搵到時間''識了''一個男朋友.(已經有男友)
2009-10-01 9:56 pm
1) I finally get rich quick ' ' now it's time to go to an eyefor '' a boyfriend. (not a boyfriend)
1)我終於搵到時間''現在去識''一個男朋友. (未有男友)

Or
還是

2) I finally get rich quick time '' s health, ' ' a boyfriend. (already have boyfriends)
2)我終於搵到時間''識了''一個男朋友.(已經有男友)

I would like to ask you ain't even left the Department already has a boyfriend or failing to .thx!
參考: me
2009-10-01 9:13 pm
我終於搵到時間去識一個男朋友(未有男友)
參考: Yahoo 字典


收錄日期: 2021-04-13 16:52:17
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20091001000051KK00637

檢視 Wayback Machine 備份