可以翻譯成中文嗎.

2009-09-27 6:36 am
1 .We call such situations, when two organisms attempt to use the same resource, competition.

2 .Niche is not synonymous with habitat, the place where an organism lives.

3 .Animals defend themselves against predators with chemical defenses, warning coloration, and camouflage.

4 .Symbiosis is an interaction in which two or more kinds of organisms interact in cooperative, more-or-less permanent relationship.

5 .This experiment concerns a variety of seed-eating rodents that occur in North American deserts.
更新1:

6.The array of organisms that live together in an area is called a community.

回答 (3)

2009-09-27 9:26 am
✔ 最佳答案
http://www.mytrans.com.tw/tchmytrans/freesent.aspx


u can try this
參考: me
2009-09-27 4:05 pm
您好,我推薦您一個非常不錯的英語學習網站,里面有很多非常不錯的學習資源,您能從中得到不少幫助:

http://www.hkenglishstudy.info

祝您好運!
2009-09-27 7:01 am
1. 我們叫這样情況,當二個有機體試圖使用同一種資源时,競爭。

2. 適當位置與有機體居住的棲所,地方不是同義的。

3. 動物防止自己與化工制品防御、警戒色和偽裝的掠食性動物。

4. 共生是兩個或多個种有機體在合作社互動的互作用,更多或永久關係。

5. 這個實驗有關在北美洲沙漠發生的各種各樣種子吃嚙齒目動物。
參考: yahoo聰明筆


收錄日期: 2021-05-03 05:44:12
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090926000051KK02082

檢視 Wayback Machine 備份