有關日文量詞說法

2009-09-27 3:18 am
我想請問一下.在日文當中有許多的量詞.像是冊.個.回...等.但課本都只有寫到10.那11之後也要跟著音變嘛還是不用呢??
ex: 6個是ろっこ .那16個是じゅうろくこ還是じゅうろっこ還是じゅっろっこ還是じゅっろくこ????????

請非常確定的人在回答喔!!謝謝

回答 (2)

2009-09-27 4:38 am
✔ 最佳答案
最常用的說法是"じゅうろっこ",這個是一定正確的,不寫是因為其他的數字都比照辦理,不會再有變化,所以才不寫的。
”じゅうろくこ”我不知道有沒有人這樣說,但是我是沒聽過就是了。
"じゅっろっこ"還是"じゅっろくこ"這一定是錯的,不會有人這麼說。
ご参考になさって下さい。
參考: 自分で
2009-09-27 8:44 pm
じゅうろくこ還是じゅうろっこ都是正確

じゅうろっこ比較多人説<一般来説>

じゅっろっこ、じゅっろくこ 二個是錯誤的 


收錄日期: 2021-04-30 13:56:39
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090926000015KK07609

檢視 Wayback Machine 備份