日文的'開玩笑'係點講

2009-09-26 6:53 am
我聽日文成日都聽到人地講'開玩笑而已'
但我又唔肯定有冇聽錯
所以我想問番係聽講
我聽到的係'じょうXよ'大概的句子
而個X就係聽極都聽唔清果個音
當然這句亦有可能有其他聽錯
不過我都幾肯定下,而且意思都係講笑的意思
可能我中文解釋未必岩,總之就想請高人講番個x係咩俾我聽
如果可以的話,解完個x之後,最好提供多幾個差不多意思的句子
thx~

回答 (4)

2009-09-29 12:03 am
✔ 最佳答案
「開玩笑而已」just kidding
你可能是聽到「冗談だよ」
冗談(じょうだん)(joudan)意思就是:玩笑、笑話。

冗談是名詞,在普通形的語法裡,後面會加上「だ」。
另外,女生比較常說「よ」「ね」「わ」.......
男生可能比較常說「冗談だぞ」、「冗談だぜ」
口語的話也可以直接說「冗談」。

Are you kidding?
冗談じゃない(の)?

2009-09-28 16:03:35 補充:
疑問句的時候音調記得要上揚
參考: me(我係親子日文老師)
2009-09-29 10:25 pm
除咗 冗談(じょうだん) 之外,
ふざける都係解開玩笑或捉弄人的意思。
日本人都經常會講  ふざけない,
即係"唔好講笑啦、唔好玩喇",
通常用於帶有責難嘅意思
參考: 自己
2009-09-29 1:42 am
冗談だよ
じょうだんだよ
2009-09-26 2:57 pm
係 冗談です~
 (じょだんです)
  

2009-09-26 06:58:11 補充:
SORR - -
打錯左- -(じょうだんです)


收錄日期: 2021-04-13 16:51:45
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090925000051KK01694

檢視 Wayback Machine 備份